New International Version The Son is the radiance of God's glory and the exact representation of his being, sustaining all things by his powerful word. After he had provided purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty in heaven. New Living Translation The Son radiates God's own glory and expresses the very character of God, and he sustains everything by the mighty power of his command. When he had cleansed us from our sins, he sat down in the place of honor at the right hand of the majestic God in heaven. English Standard Version He is the radiance of the glory of God and the exact imprint of his nature, and he upholds the universe by the word of his power. After making purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty on high, Berean Study Bible The Son is the radiance of God’s glory and the exact representation of His nature, upholding all things by His powerful word. After He had provided purification for sins, He sat down at the right hand of the Majesty on high. New American Standard Bible And He is the radiance of His glory and the exact representation of His nature, and upholds all things by the word of His power. When He had made purification of sins, He sat down at the right hand of the Majesty on high, King James Bible Who being the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high; Holman Christian Standard Bible The Son is the radiance of God's glory and the exact expression of His nature, sustaining all things by His powerful word. After making purification for sins, He sat down at the right hand of the Majesty on high. International Standard Version He is the reflection of God's glory and the exact likeness of his being, and he holds everything together by his powerful word. After he had provided a cleansing from sins, he sat down at the right hand of the Highest Majesty NET Bible The Son is the radiance of his glory and the representation of his essence, and he sustains all things by his powerful word, and so when he had accomplished cleansing for sins, he sat down at the right hand of the Majesty on high. Aramaic Bible in Plain English For he is The Brilliance of his glory, The Image of his Being, and upholds all things by the power of his word; and he in his Essential Being has accomplished the purification of our sins, and he sat down at the right hand of the Majesty on high. GOD'S WORD® Translation His Son is the reflection of God's glory and the exact likeness of God's being. He holds everything together through his powerful words. After he had cleansed people from their sins, he received the highest position, the one next to the Father in heaven. Jubilee Bible 2000 who being the brightness of his glory and the express image of his substance and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high; King James 2000 Bible Who being the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high; American King James Version Who being the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high: American Standard Version who being the effulgence of his glory, and the very image of his substance, and upholding all things by the word of his power, when he had made purification of sins, sat down on the right hand of the Majesty on high; Douay-Rheims Bible Who being the brightness of his glory, and the figure of his substance, and upholding all things by the word of his power, making purgation of sins, sitteth on the right hand of the majesty on high. Darby Bible Translation who being [the] effulgence of his glory and [the] expression of his substance, and upholding all things by the word of his power, having made [by himself] the purification of sins, set himself down on the right hand of the greatness on high, English Revised Version who being the effulgence of his glory, and the very image of his substance, and upholding all things by the word of his power, when he had made purification of sins, sat down on the right hand of the Majesty on high; Webster's Bible Translation Who being the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself made purification of our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high; Weymouth New Testament He brightly reflects God's glory and is the exact representation of His being, and upholds the universe by His all-powerful word. After securing man's purification from sin He took His seat at the right hand of the Majesty on high, World English Bible His Son is the radiance of his glory, the very image of his substance, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself made purification for our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high; Young's Literal Translation who being the brightness of the glory, and the impress of His subsistence, bearing up also the all things by the saying of his might -- through himself having made a cleansing of our sins, sat down at the right hand of the greatness in the highest, Hebreërs 1:3 Afrikaans PWL Hebrenjve 1:3 Albanian ﺍﻟﻌﺒﺮﺍﻧﻴﻴﻦ 1:3 Arabic: Smith & Van Dyke ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 1:3 Armenian (Western): NT Hebraicoetara. 1:3 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Hebern 1:3 Bavarian Евреи 1:3 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 希 伯 來 書 1:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 希 伯 來 書 1:3 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Hebrejima 1:3 Croatian Bible Židům 1:3 Czech BKR Hebræerne 1:3 Danish Hebreeën 1:3 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὃς ὢν ἀπαύγασμα τῆς δόξης καὶ χαρακτὴρ τῆς ὑποστάσεως αὐτοῦ, φέρων τε τὰ πάντα τῷ ῥήματι τῆς δυνάμεως αὐτοῦ, καθαρισμὸν τῶν ἁμαρτιῶν ποιησάμενος ἐκάθισεν ἐν δεξιᾷ τῆς Μεγαλωσύνης ἐν ὑψηλοῖς, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hos on apaugasma tes doxes kai charakter tes hypostaseos autou, pheron te ta panta to rhemati tes dynameos autou, katharismon ton hamartion poiesamenos ekathisen en dexia tes Megalosynes en hypselois, Westcott and Hort 1881 - Transliterated hos on apaugasma tes doxes kai charakter tes hypostaseos autou, pheron te ta panta to rhemati tes dynameos autou, katharismon ton hamartion poiesamenos ekathisen en dexia tes megalosynes en hypselois, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated os On apaugasma tEs doxEs kai charaktEr tEs upostaseOs autou pherOn te ta panta tO rEmati tEs dunameOs autou katharismon tOn amartiOn poiEsamenos ekathisen en dexia tEs megalOsunEs en upsElois ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:3 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated os On apaugasma tEs doxEs kai charaktEr tEs upostaseOs autou pherOn te ta panta tO rEmati tEs dunameOs autou di eautou katharismon poiEsamenos tOn amartiOn EmOn ekathisen en dexia tEs megalOsunEs en upsElois ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:3 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated os On apaugasma tEs doxEs kai charaktEr tEs upostaseOs autou pherOn te ta panta tO rEmati tEs dunameOs autou di eautou katharismon poiEsamenos tOn amartiOn EmOn ekathisen en dexia tEs megalOsunEs en upsElois ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:3 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated os On apaugasma tEs doxEs kai charaktEr tEs upostaseOs autou pherOn te ta panta tO rEmati tEs dunameOs autou di eautou katharismon poiEsamenos tOn amartiOn EmOn ekathisen en dexia tEs megalOsunEs en upsElois ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:3 Westcott/Hort - Transliterated os On apaugasma tEs doxEs kai charaktEr tEs upostaseOs autou pherOn te ta panta tO rEmati tEs dunameOs autou katharismon tOn amartiOn poiEsamenos ekathisen en dexia tEs megalOsunEs en upsElois ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 1:3 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated os On apaugasma tEs doxEs kai charaktEr tEs upostaseOs autou pherOn te ta panta tO rEmati tEs dunameOs autou katharismon tOn amartiOn poiEsamenos ekathisen en dexia tEs megalOsunEs en upsElois Zsidókhoz 1:3 Hungarian: Karoli Al la hebreoj 1:3 Esperanto Kirje heprealaisille 1:3 Finnish: Bible (1776) Hébreux 1:3 French: Darby Hébreux 1:3 French: Louis Segond (1910) Hébreux 1:3 French: Martin (1744) Hebraeer 1:3 German: Modernized Hebraeer 1:3 German: Luther (1912) Hebraeer 1:3 German: Textbibel (1899) Ebrei 1:3 Italian: Riveduta Bible (1927) Ebrei 1:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) IBRANI 1:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Hebrews 1:3 Kabyle: NT 히브리서 1:3 Korean Hebraeos 1:3 Latin: Vulgata Clementina Ebrejiem 1:3 Latvian New Testament Laiðkas þydams 1:3 Lithuanian Hebrews 1:3 Maori Hebreerne 1:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hebreos 1:3 Spanish: La Biblia de las Américas El es el resplandor de su gloria y la expresión exacta de su naturaleza, y sostiene todas las cosas por la palabra de su poder. Después de llevar a cabo la purificación de los pecados, se sentó a la diestra de la Majestad en las alturas, Hebreos 1:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hebreos 1:3 Spanish: Reina Valera Gómez Hebreos 1:3 Spanish: Reina Valera 1909 Hebreos 1:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Hebreus 1:3 Bíblia King James Atualizada Português Hebreus 1:3 Portugese Bible Evrei 1:3 Romanian: Cornilescu К Евреям 1:3 Russian: Synodal Translation (1876) К Евреям 1:3 Russian koi8r Hebrews 1:3 Shuar New Testament Hebreerbrevet 1:3 Swedish (1917) Waebrania 1:3 Swahili NT Hebreo 1:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tǝtawaktab i Kǝl-Ɣibri 1:3 Tawallamat Tamajaq NT ฮีบรู 1:3 Thai: from KJV İbraniler 1:3 Turkish Евреи 1:3 Ukrainian: NT Hebrews 1:3 Uma New Testament Heâ-bô-rô 1:3 Vietnamese (1934) |