New International Version Woe to him who says to wood, 'Come to life!' Or to lifeless stone, 'Wake up!' Can it give guidance? It is covered with gold and silver; there is no breath in it." New Living Translation What sorrow awaits you who say to wooden idols, 'Wake up and save us!' To speechless stone images you say, 'Rise up and teach us!' Can an idol tell you what to do? They may be overlaid with gold and silver, but they are lifeless inside. English Standard Version Woe to him who says to a wooden thing, Awake; to a silent stone, Arise! Can this teach? Behold, it is overlaid with gold and silver, and there is no breath at all in it. Berean Study Bible Woe to him who says to wood, ‘Awake!’ or to silent stone, ‘Arise!’ Can it give guidance? Behold, it is overlaid with gold and silver, yet there is no breath in it at all.” New American Standard Bible "Woe to him who says to a piece of wood, 'Awake!' To a mute stone, 'Arise!' And that is your teacher? Behold, it is overlaid with gold and silver, And there is no breath at all inside it. King James Bible Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it is laid over with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it. Holman Christian Standard Bible Woe to him who says to wood: Wake up! or to mute stone: Come alive! Can it teach? Look! It may be plated with gold and silver, yet there is no breath in it at all. International Standard Version "Woe to the one who says to a tree, 'Wake up!' or 'Arise!' to a speechless stone. Idols like this can't teach, can they? Look, even though it is overlaid with gold and silver, there's no breath in it at all." NET Bible The one who says to wood, 'Wake up!' is as good as dead--he who says to speechless stone, 'Awake!' Can it give reliable guidance? It is overlaid with gold and silver; it has no life's breath inside it. GOD'S WORD® Translation 'How horrible it will be for the one who says to a piece of wood, "Wake up!" and to a stone that cannot talk, "Get up!' " Can that thing teach [anyone]? Just look at it! It's covered with gold and silver, but there's absolutely no life in it." Jubilee Bible 2000 Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise! Can it ever teach? Behold, it is laid over with gold and silver, and there is no breath at all within it. King James 2000 Bible Woe unto him that says to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it is overlaid with gold and silver, and there is no breath at all in it. American King James Version Woe to him that said to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it is laid over with gold and silver, and there is no breath at all in the middle of it. American Standard Version Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise! Shall this teach? Behold, it is overlaid with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it. Douay-Rheims Bible Woe to him that saith to wood: Awake: to the dumb stone: Arise: can it teach? Behold, it is laid over with gold, and silver, and there is no spirit in the bowels thereof. Darby Bible Translation Woe unto him that saith to the wood, Awake! to the dumb stone, Arise! Shall it teach? Behold it is overlaid with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it. English Revised Version Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise! Shall this teach? Behold, it is laid over with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it. Webster's Bible Translation Woe to him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it is laid over with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it. World English Bible Woe to him who says to the wood, 'Awake!' or to the mute stone, 'Arise!' Shall this teach? Behold, it is overlaid with gold and silver, and there is no breath at all in its midst. Young's Literal Translation Woe to him who is saying to wood, 'Awake,' 'Stir up,' to a dumb stone, It a teacher! lo, it is overlaid -- gold and silver, And there is no spirit in its midst. Habakuk 2:19 Afrikaans PWL Habakuku 2:19 Albanian ﺣﺒﻘﻮﻕ 2:19 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Häbykuck 2:19 Bavarian Авакум 2:19 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 哈 巴 谷 書 2:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 哈 巴 谷 書 2:19 Chinese Bible: Union (Simplified) Habakkuk 2:19 Croatian Bible Abakuka 2:19 Czech BKR Habakkuk 2:19 Danish Habakuk 2:19 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint οὐαὶ ὁ λέγων τῷ ξύλῳ Ἔκνηψον ἐξεγέρθητι, καὶ τῷ λίθῳ Ὑψώθητι· καὶ αὐτό ἐστιν φαντασία, τοῦτο δέ ἐστιν ἔλασμα χρυσίου καὶ ἀργυρίου, καὶ πᾶν πνεῦμα οὐκ ἔστιν ἐν αὐτῷ. Westminster Leningrad Codex הֹ֣וי אֹמֵ֤ר לָעֵץ֙ הָקִ֔יצָה ע֖וּרִי לְאֶ֣בֶן דּוּמָ֑ם ה֣וּא יֹורֶ֔ה הִנֵּה־ה֗וּא תָּפוּשׂ֙ זָהָ֣ב וָכֶ֔סֶף וְכָל־ר֖וּחַ אֵ֥ין בְּקִרְבֹּֽו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Habakuk 2:19 Hungarian: Karoli Ĥabakuk 2:19 Esperanto HABAKUK 2:19 Finnish: Bible (1776) Habacuc 2:19 French: Darby Habacuc 2:19 French: Louis Segond (1910) Habacuc 2:19 French: Martin (1744) Habakuk 2:19 German: Modernized Habakuk 2:19 German: Luther (1912) Habakuk 2:19 German: Textbibel (1899) Abacuc 2:19 Italian: Riveduta Bible (1927) Abacuc 2:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HABAKUK 2:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 하박국 2:19 Korean Habacuc 2:19 Latin: Vulgata Clementina Habakuko knyga 2:19 Lithuanian Habakkuk 2:19 Maori Habakuk 2:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Habacuc 2:19 Spanish: La Biblia de las Américas ¡Ay del que dice al madero: ``Despierta, o a la piedra muda: ``Levántate! ¿Será esto tu maestro? He aquí, está cubierto de oro y plata, y no hay aliento alguno en su interior. Habacuc 2:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Habacuc 2:19 Spanish: Reina Valera Gómez Habacuc 2:19 Spanish: Reina Valera 1909 Habacuc 2:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Habacuque 2:19 Bíblia King James Atualizada Português Habacuque 2:19 Portugese Bible Habacuc 2:19 Romanian: Cornilescu Аввакум 2:19 Russian: Synodal Translation (1876) Аввакум 2:19 Russian koi8r Habackuk 2:19 Swedish (1917) Habakkuk 2:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ฮาบากุก 2:19 Thai: from KJV Habakkuk 2:19 Turkish Ha-ba-cuùc 2:19 Vietnamese (1934) |