New International Version The scepter will not depart from Judah, nor the ruler's staff from between his feet, until he to whom it belongs shall come and the obedience of the nations shall be his. New Living Translation The scepter will not depart from Judah, nor the ruler's staff from his descendants, until the coming of the one to whom it belongs, the one whom all nations will honor. English Standard Version The scepter shall not depart from Judah, nor the ruler’s staff from between his feet, until tribute comes to him; and to him shall be the obedience of the peoples. Berean Study Bible The scepter will not depart from Judah, nor the staff from between his feet, until Shiloh comes and the allegiance of the nations is his. New American Standard Bible "The scepter shall not depart from Judah, Nor the ruler's staff from between his feet, Until Shiloh comes, And to him shall be the obedience of the peoples. King James Bible The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him shall the gathering of the people be. Holman Christian Standard Bible The scepter will not depart from Judah or the staff from between his feet until He whose right it is comes and the obedience of the peoples belongs to Him. International Standard Version The scepter will never depart from Judah, nor a ruler's staff from between his feet, until the One comes, who owns them both, and to him will belong the allegiance of nations. NET Bible The scepter will not depart from Judah, nor the ruler's staff from between his feet, until he comes to whom it belongs; the nations will obey him. GOD'S WORD® Translation A scepter will never depart from Judah nor a ruler's staff from between his feet until Shiloh comes and the people obey him. Jubilee Bible 2000 The sceptre shall not be taken from Judah, nor the lawgiver from between his feet until Shiloh comes; and unto him shall the gathering of the people be. King James 2000 Bible The scepter shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh comes; and unto him shall the gathering of the people be. American King James Version The scepter shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and to him shall the gathering of the people be. American Standard Version The sceptre shall not depart from Judah, Nor the ruler's staff from between his feet, Until Shiloh come: And unto him shall the obedience of the peoples be. Douay-Rheims Bible The sceptre shall not be taken away from Juda, nor a ruler from his thigh, till he come that is to be sent, and he shall be the expectation of nations. Darby Bible Translation The scepter will not depart from Judah, Nor the lawgiver from between his feet, Until Shiloh come, And to him will be the obedience of peoples. English Revised Version The sceptre shall not depart from Judah, Nor the ruler's staff from between his feet, Until Shiloh come; And unto him shall the obedience of the peoples be. Webster's Bible Translation The scepter shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh shall come: and to him shall be the gathering of the people. World English Bible The scepter will not depart from Judah, nor the ruler's staff from between his feet, until he comes to whom it belongs. To him will the obedience of the peoples be. Young's Literal Translation The sceptre turneth not aside from Judah, And a lawgiver from between his feet, Till his Seed come; And his is the obedience of peoples. Genesis 49:10 Afrikaans PWL Zanafilla 49:10 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 49:10 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 49:10 Bavarian Битие 49:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 49:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 49:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 49:10 Croatian Bible Genesis 49:10 Czech BKR 1 Mosebog 49:10 Danish Genesis 49:10 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint οὐκ ἐκλείψει ἄρχων ἐξ Ἰούδα, καὶ ἡγούμενος ἐκ τῶν μηρῶν αὐτοῦ, ἕως ἂν ἔλθῃ τὰ ἀποκείμενα αὐτῷ, καὶ αὐτὸς προσδοκία ἐθνῶν. Westminster Leningrad Codex לֹֽא־יָס֥וּר שֵׁ֙בֶט֙ מִֽיהוּדָ֔ה וּמְחֹקֵ֖ק מִבֵּ֣ין רַגְלָ֑יו עַ֚ד כִּֽי־יָבֹ֣א [שִׁילֹה כ] (שִׁילֹ֔ו ק) וְלֹ֖ו יִקְּהַ֥ת עַמִּֽים׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 49:10 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 49:10 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 49:10 Finnish: Bible (1776) Genèse 49:10 French: Darby Genèse 49:10 French: Louis Segond (1910) Genèse 49:10 French: Martin (1744) 1 Mose 49:10 German: Modernized 1 Mose 49:10 German: Luther (1912) 1 Mose 49:10 German: Textbibel (1899) Genesi 49:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 49:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 49:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 49:10 Korean Genesis 49:10 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 49:10 Lithuanian Genesis 49:10 Maori 1 Mosebok 49:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 49:10 Spanish: La Biblia de las Américas El cetro no se apartará de Judá, ni la vara de gobernante de entre sus pies, hasta que venga Siloh, y a él sea dada la obediencia de los pueblos. Génesis 49:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 49:10 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 49:10 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 49:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 49:10 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 49:10 Portugese Bible Geneza 49:10 Romanian: Cornilescu Бытие 49:10 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 49:10 Russian koi8r 1 Mosebok 49:10 Swedish (1917) Genesis 49:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 49:10 Thai: from KJV Yaratılış 49:10 Turkish Saùng-theá Kyù 49:10 Vietnamese (1934) |