New International Version Their father Jacob said to them, "You have deprived me of my children. Joseph is no more and Simeon is no more, and now you want to take Benjamin. Everything is against me!" New Living Translation Jacob exclaimed, "You are robbing me of my children! Joseph is gone! Simeon is gone! And now you want to take Benjamin, too. Everything is going against me!" English Standard Version And Jacob their father said to them, “You have bereaved me of my children: Joseph is no more, and Simeon is no more, and now you would take Benjamin. All this has come against me.” Berean Study Bible Their father Jacob said to them, “You have deprived me of my sons. Joseph is gone and Simeon is no more. Now you want to take Benjamin. Everything is going against me!” New American Standard Bible Their father Jacob said to them, "You have bereaved me of my children: Joseph is no more, and Simeon is no more, and you would take Benjamin; all these things are against me." King James Bible And Jacob their father said unto them, Me have ye bereaved of my children: Joseph is not, and Simeon is not, and ye will take Benjamin away: all these things are against me. Holman Christian Standard Bible Their father Jacob said to them, "You have deprived me of my sons. Joseph is gone and Simeon is gone. Now you want to take Benjamin. Everything happens to me!" International Standard Version Their father Jacob told them, "You're causing me to lose my children! Joseph is gone. Now Simeon is gone, and you're planning to take Benjamin, too. Everything's going against me!" NET Bible Their father Jacob said to them, "You are making me childless! Joseph is gone. Simeon is gone. And now you want to take Benjamin! Everything is against me." GOD'S WORD® Translation Their father Jacob said to them, "You're going to make me lose all my children! Joseph is no longer with us, Simeon is no longer with us, and now you want to take Benjamin. Everything's against me!" Jubilee Bible 2000 And Jacob, their father, said unto them, Ye have bereaved me of my sons: Joseph is not, and Simeon is not, and ye will take Benjamin away; all these things are upon me. King James 2000 Bible And Jacob their father said unto them, Me have you bereaved of my children: Joseph is not, and Simeon is not, and you will take Benjamin away: all these things are against me. American King James Version And Jacob their father said to them, Me have you bereaved of my children: Joseph is not, and Simeon is not, and you will take Benjamin away: all these things are against me. American Standard Version And Jacob their father said unto them, Me have ye bereaved of my children: Joseph is not, and Simeon is not, and ye will take Benjamin away: all these things are against me. Douay-Rheims Bible Their father Jacob said: You have made me to be without children: Joseph is not living, Simeon is kept in bonds, and Benjamin you will take away: all these evils are fallen upon me. Darby Bible Translation And Jacob their father said to them, Ye have bereaved me of children: Joseph is not, and Simeon is not, and ye will take Benjamin! All these things are against me. English Revised Version And Jacob their father said unto them, Me have ye bereaved of my children: Joseph is not, and Simeon is not, and ye will take Benjamin away: all these things are against me. Webster's Bible Translation And Jacob their father said to them, Me have ye bereaved: Joseph is not, and Simeon is not, and ye will take Benjamin away: all these things are against me. World English Bible Jacob, their father, said to them, "You have bereaved me of my children! Joseph is no more, Simeon is no more, and you want to take Benjamin away. All these things are against me." Young's Literal Translation and Jacob their father saith unto them, 'Me ye have bereaved; Joseph is not, and Simeon is not, and Benjamin ye take -- against me have been all these.' Genesis 42:36 Afrikaans PWL Zanafilla 42:36 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 42:36 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 42:36 Bavarian Битие 42:36 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 42:36 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 42:36 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 42:36 Croatian Bible Genesis 42:36 Czech BKR 1 Mosebog 42:36 Danish Genesis 42:36 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint εἶπεν δὲ αὐτοῖς Ἰακὼβ ὁ πατὴρ αὐτῶν Ἐμὲ ἠτεκνώσατε· Ἰωσὴφ οὐκ ἔστιν, Συμεὼν οὐκ ἔστιν, καὶ τὸν Βενιαμεὶν λήμψεσθε· ἐπ᾽ ἐμὲ ἐγένετο πάντα ταῦτα. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ יַעֲקֹ֣ב אֲבִיהֶ֔ם אֹתִ֖י שִׁכַּלְתֶּ֑ם יֹוסֵ֤ף אֵינֶ֙נּוּ֙ וְשִׁמְעֹ֣ון אֵינֶ֔נּוּ וְאֶת־בִּנְיָמִ֣ן תִּקָּ֔חוּ עָלַ֖י הָי֥וּ כֻלָּֽנָה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 42:36 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 42:36 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 42:36 Finnish: Bible (1776) Genèse 42:36 French: Darby Genèse 42:36 French: Louis Segond (1910) Genèse 42:36 French: Martin (1744) 1 Mose 42:36 German: Modernized 1 Mose 42:36 German: Luther (1912) 1 Mose 42:36 German: Textbibel (1899) Genesi 42:36 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 42:36 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 42:36 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 42:36 Korean Genesis 42:36 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 42:36 Lithuanian Genesis 42:36 Maori 1 Mosebok 42:36 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 42:36 Spanish: La Biblia de las Américas Y su padre Jacob les dijo: Me habéis privado de mis hijos; José ya no existe, y Simeón ya no existe, y os queréis llevar a Benjamín; todas estas cosas son contra mí. Génesis 42:36 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 42:36 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 42:36 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 42:36 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 42:36 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 42:36 Portugese Bible Geneza 42:36 Romanian: Cornilescu Бытие 42:36 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 42:36 Russian koi8r 1 Mosebok 42:36 Swedish (1917) Genesis 42:36 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 42:36 Thai: from KJV Yaratılış 42:36 Turkish Saùng-theá Kyù 42:36 Vietnamese (1934) |