New International Version The abundance in the land will not be remembered, because the famine that follows it will be so severe. New Living Translation This famine will be so severe that even the memory of the good years will be erased. English Standard Version and the plenty will be unknown in the land by reason of the famine that will follow, for it will be very severe. Berean Study Bible The abundance in the land will not be remembered, since the famine that follows it will be so severe. New American Standard Bible "So the abundance will be unknown in the land because of that subsequent famine; for it will be very severe. King James Bible And the plenty shall not be known in the land by reason of that famine following; for it shall be very grievous. Holman Christian Standard Bible The abundance in the land will not be remembered because of the famine that follows it, for the famine will be very severe. International Standard Version there will be no surplus in the land due to the coming famine, because it will be very severe. NET Bible The previous abundance of the land will not be remembered because of the famine that follows, for the famine will be very severe. GOD'S WORD® Translation People won't remember that there once was plenty of food in the land, because the coming famine will be so severe. Jubilee Bible 2000 and the plenty shall not be known in the land by reason of that famine following; for it shall be very grievous. King James 2000 Bible And the plenty shall not be known in the land by reason of that famine following; for it shall be very grievous. American King James Version And the plenty shall not be known in the land by reason of that famine following; for it shall be very grievous. American Standard Version and the plenty shall not be known in the land by reason of that famine which followeth; for it shall be very grievous. Douay-Rheims Bible And the greatness of the scarcity shall destroy the greatness of the plenty. Darby Bible Translation And the plenty will not be known afterwards in the land by reason of that famine; for it will be very grievous. English Revised Version and the plenty shall not be known in the land by reason of that famine which followeth; for it shall be very grievous. Webster's Bible Translation And the plenty shall not be known in the land by reason of the famine following: for it will be very grievous. World English Bible and the plenty will not be known in the land by reason of that famine which follows; for it will be very grievous. Young's Literal Translation and the plenty is not known in the land because of that famine afterwards, for it is very grievous. Genesis 41:31 Afrikaans PWL Zanafilla 41:31 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 41:31 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 41:31 Bavarian Битие 41:31 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 41:31 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 41:31 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 41:31 Croatian Bible Genesis 41:31 Czech BKR 1 Mosebog 41:31 Danish Genesis 41:31 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ οὐκ ἐπιγνωσθήσεται ἡ εὐθηνία ἐπὶ τῆς γῆς ἀπὸ τοῦ λιμοῦ τοῦ ἐσομένου μετὰ ταῦτα, ἰσχυρὸς γὰρ ἔσται σφόδρα. Westminster Leningrad Codex וְלֹֽא־יִוָּדַ֤ע הַשָּׂבָע֙ בָּאָ֔רֶץ מִפְּנֵ֛י הָרָעָ֥ב הַה֖וּא אַחֲרֵי־כֵ֑ן כִּֽי־כָבֵ֥ד ה֖וּא מְאֹֽד׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 41:31 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 41:31 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 41:31 Finnish: Bible (1776) Genèse 41:31 French: Darby Genèse 41:31 French: Louis Segond (1910) Genèse 41:31 French: Martin (1744) 1 Mose 41:31 German: Modernized 1 Mose 41:31 German: Luther (1912) 1 Mose 41:31 German: Textbibel (1899) Genesi 41:31 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 41:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 41:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 41:31 Korean Genesis 41:31 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 41:31 Lithuanian Genesis 41:31 Maori 1 Mosebok 41:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 41:31 Spanish: La Biblia de las Américas Y no se conocerá la abundancia en la tierra a causa del hambre que vendrá, que será muy severa. Génesis 41:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 41:31 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 41:31 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 41:31 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 41:31 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 41:31 Portugese Bible Geneza 41:31 Romanian: Cornilescu Бытие 41:31 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 41:31 Russian koi8r 1 Mosebok 41:31 Swedish (1917) Genesis 41:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 41:31 Thai: from KJV Yaratılış 41:31 Turkish Saùng-theá Kyù 41:31 Vietnamese (1934) |