New International Version Then Shechem said to Dinah's father and brothers, "Let me find favor in your eyes, and I will give you whatever you ask. New Living Translation Then Shechem himself spoke to Dinah's father and brothers. "Please be kind to me, and let me marry her," he begged. "I will give you whatever you ask. English Standard Version Shechem also said to her father and to her brothers, “Let me find favor in your eyes, and whatever you say to me I will give. Berean Study Bible Then Shechem said to Dinah’s father and brothers, “Grant me this favor, and I will give you whatever you ask. New American Standard Bible Shechem also said to her father and to her brothers, "If I find favor in your sight, then I will give whatever you say to me. King James Bible And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give. Holman Christian Standard Bible Then Shechem said to Dinah's father and brothers, "Grant me this favor, and I'll give you whatever you say. International Standard Version Shechem also addressed Dinah's father and brothers. He told them, "If you'll just approve me, I'll give whatever you ask of me. NET Bible Then Shechem said to Dinah's father and brothers, "Let me find favor in your sight, and whatever you require of me I'll give. GOD'S WORD® Translation Then Shechem said to Dinah's father and her brothers, "Do me this favor. I'll give you whatever you ask. Jubilee Bible 2000 And Shechem also said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give. King James 2000 Bible And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what you shall say unto me I will give. American King James Version And Shechem said to her father and to her brothers, Let me find grace in your eyes, and what you shall say to me I will give. American Standard Version And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find favor in your eyes, and what ye shall say unto me I will give. Douay-Rheims Bible Sichem also said to her father and to her brethren: Let me find favor in your sight: and whatsoever you shall appoint I will give. Darby Bible Translation And Shechem said to her father and to her brethren, Let me find favour in your eyes; and what ye shall say to me I will give. English Revised Version And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give. Webster's Bible Translation And Shechem said to her father, and to her brethren, Let me find favor in your eyes, and what ye shall say to me, I will give. World English Bible Shechem said to her father and to her brothers, "Let me find favor in your eyes, and whatever you will tell me I will give. Young's Literal Translation And Shechem saith unto her father, and unto her brethren, 'Let me find grace in your eyes, and that which ye say unto me, I give; Genesis 34:11 Afrikaans PWL Zanafilla 34:11 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 34:11 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 34:11 Bavarian Битие 34:11 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 34:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 34:11 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 34:11 Croatian Bible Genesis 34:11 Czech BKR 1 Mosebog 34:11 Danish Genesis 34:11 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint εἶπεν δὲ Συχὲμ πρὸς τὸν πατέρα αὐτῆς καὶ πρὸς τοὺς ἀδελφοὺς αὐτῆς Εὕροιμι χάριν ἐναντίον ὑμῶν, καὶ ὃ ἐὰν εἴπητε ἡμῖν δώσομεν. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֤אמֶר שְׁכֶם֙ אֶל־אָבִ֣יה וְאֶל־אַחֶ֔יהָ אֶמְצָא־חֵ֖ן בְּעֵינֵיכֶ֑ם וַאֲשֶׁ֥ר תֹּאמְר֛וּ אֵלַ֖י אֶתֵּֽן׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 34:11 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 34:11 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 34:11 Finnish: Bible (1776) Genèse 34:11 French: Darby Genèse 34:11 French: Louis Segond (1910) Genèse 34:11 French: Martin (1744) 1 Mose 34:11 German: Modernized 1 Mose 34:11 German: Luther (1912) 1 Mose 34:11 German: Textbibel (1899) Genesi 34:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 34:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 34:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 34:11 Korean Genesis 34:11 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 34:11 Lithuanian Genesis 34:11 Maori 1 Mosebok 34:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 34:11 Spanish: La Biblia de las Américas Dijo también Siquem al padre y a los hermanos de ella: Si hallo gracia ante vuestros ojos, os daré lo que me digáis. Génesis 34:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 34:11 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 34:11 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 34:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 34:11 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 34:11 Portugese Bible Geneza 34:11 Romanian: Cornilescu Бытие 34:11 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 34:11 Russian koi8r 1 Mosebok 34:11 Swedish (1917) Genesis 34:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 34:11 Thai: from KJV Yaratılış 34:11 Turkish Saùng-theá Kyù 34:11 Vietnamese (1934) |