New International Version During wheat harvest, Reuben went out into the fields and found some mandrake plants, which he brought to his mother Leah. Rachel said to Leah, "Please give me some of your son's mandrakes." New Living Translation One day during the wheat harvest, Reuben found some mandrakes growing in a field and brought them to his mother, Leah. Rachel begged Leah, "Please give me some of your son's mandrakes." English Standard Version In the days of wheat harvest Reuben went and found mandrakes in the field and brought them to his mother Leah. Then Rachel said to Leah, “Please give me some of your son’s mandrakes.” Berean Study Bible Now during the wheat harvest, Reuben went out and found some mandrakes in the field. When he brought them to his mother, Rachel begged Leah, “Please give me some of your son’s mandrakes.” New American Standard Bible Now in the days of wheat harvest Reuben went and found mandrakes in the field, and brought them to his mother Leah. Then Rachel said to Leah, "Please give me some of your son's mandrakes." King James Bible And Reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them unto his mother Leah. Then Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son's mandrakes. Holman Christian Standard Bible Reuben went out during the wheat harvest and found some mandrakes in the field. When he brought them to his mother Leah, Rachel asked, "Please give me some of your son's mandrakes." International Standard Version Some time later, during the wheat harvest season, Reuben went out and found some mandrakes in the field and brought them back for his mother Leah. Then Rachel told Leah, "Please give me your son's mandrakes." NET Bible At the time of the wheat harvest Reuben went out and found some mandrake plants in a field and brought them to his mother Leah. Rachel said to Leah, "Give me some of your son's mandrakes." GOD'S WORD® Translation During the wheat harvest Reuben went out into the fields and found some mandrakes. He brought them to his mother Leah. Rachel said to Leah, "Please give me some of your son's mandrakes." Jubilee Bible 2000 And Reuben went in the days of wheat harvest and found mandrakes in the field and brought them unto his mother Leah. Then Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son's mandrakes. King James 2000 Bible And Reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them unto his mother Leah. Then Rachel said to Leah, Give me, I pray you, of your son's mandrakes. American King James Version And Reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them to his mother Leah. Then Rachel said to Leah, Give me, I pray you, of your son's mandrakes. American Standard Version And Reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them unto his mother Leah. Then Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son's mandrakes. Douay-Rheims Bible And Ruben, going out in the time of the wheat harvest into the field, found mandrakes: which he brought to his mother Lia. And Rachel said: Give me part of thy son's mandrakes. Darby Bible Translation And Reuben went out in the days of wheat-harvest, and found mandrakes in the fields; and he brought them to his mother Leah. And Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son's mandrakes. English Revised Version And Reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them unto his mother Leah. Then Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son's mandrakes. Webster's Bible Translation And Reuben went, in the days of wheat-harvest, and found mandrakes in the field, and brought them to his mother Leah. Then Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son's mandrakes. World English Bible Reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them to his mother, Leah. Then Rachel said to Leah, "Please give me some of your son's mandrakes." Young's Literal Translation And Reuben goeth in the days of wheat-harvest, and findeth love-apples in the field, and bringeth them in unto Leah, his mother, and Rachel saith unto Leah, 'Give to me, I pray thee, of the love-apples of thy son.' Genesis 30:14 Afrikaans PWL Zanafilla 30:14 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 30:14 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 30:14 Bavarian Битие 30:14 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 30:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 30:14 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 30:14 Croatian Bible Genesis 30:14 Czech BKR 1 Mosebog 30:14 Danish Genesis 30:14 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐπορεύθη δὲ Ῥουβὴν ἐν ἡμέραις θερισμοῦ πυρῶν καὶ εὗρεν μῆλα μανδραγόρου ἐν τῷ ἀγρῷ, καὶ ἤνεγκεν αὐτὰ πρὸς Λείαν τὴν μητέρα αὐτοῦ· εἶπεν δὲ Ῥαχὴλ τῇ Λείᾳ Δός μοι τῶν μανδραγορῶν τοῦ υἱοῦ σου. Westminster Leningrad Codex וַיֵּ֨לֶךְ רְאוּבֵ֜ן בִּימֵ֣י קְצִיר־חִטִּ֗ים וַיִּמְצָ֤א דֽוּדָאִים֙ בַּשָּׂדֶ֔ה וַיָּבֵ֣א אֹתָ֔ם אֶל־לֵאָ֖ה אִמֹּ֑ו וַתֹּ֤אמֶר רָחֵל֙ אֶל־לֵאָ֔ה תְּנִי־נָ֣א לִ֔י מִדּוּדָאֵ֖י בְּנֵֽךְ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 30:14 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 30:14 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 30:14 Finnish: Bible (1776) Genèse 30:14 French: Darby Genèse 30:14 French: Louis Segond (1910) Genèse 30:14 French: Martin (1744) 1 Mose 30:14 German: Modernized 1 Mose 30:14 German: Luther (1912) 1 Mose 30:14 German: Textbibel (1899) Genesi 30:14 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 30:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 30:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 30:14 Korean Genesis 30:14 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 30:14 Lithuanian Genesis 30:14 Maori 1 Mosebok 30:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 30:14 Spanish: La Biblia de las Américas Fue Rubén en los días de la cosecha de trigo, y halló mandrágoras en el campo, y las trajo a su madre Lea. Entonces Raquel dijo a Lea: Dame, te ruego, de las mandrágoras de tu hijo. Génesis 30:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 30:14 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 30:14 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 30:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 30:14 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 30:14 Portugese Bible Geneza 30:14 Romanian: Cornilescu Бытие 30:14 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 30:14 Russian koi8r 1 Mosebok 30:14 Swedish (1917) Genesis 30:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 30:14 Thai: from KJV Yaratılış 30:14 Turkish Saùng-theá Kyù 30:14 Vietnamese (1934) |