New International Version that you will do us no harm, just as we did not harm you but always treated you well and sent you away peacefully. And now you are blessed by the LORD." New Living Translation Swear that you will not harm us, just as we have never troubled you. We have always treated you well, and we sent you away from us in peace. And now look how the LORD has blessed you!" English Standard Version that you will do us no harm, just as we have not touched you and have done to you nothing but good and have sent you away in peace. You are now the blessed of the LORD.” Berean Study Bible that you will not harm us, just as we have not harmed you but have done only good to you, sending you on your way in peace. And now you are blessed by the LORD.” New American Standard Bible that you will do us no harm, just as we have not touched you and have done to you nothing but good and have sent you away in peace. You are now the blessed of the LORD.'" King James Bible That thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace: thou art now the blessed of the LORD. Holman Christian Standard Bible You will not harm us, just as we have not harmed you but have only done what was good to you, sending you away in peace. You are now blessed by the LORD." International Standard Version by which you'll agree not to do us any harm, just as we haven't harmed you, since we've done nothing but good for you after we sent you away in peace. As a result, you've been tremendously blessed by the LORD." NET Bible so that you will not do us any harm, just as we have not harmed you, but have always treated you well before sending you away in peace. Now you are blessed by the LORD." GOD'S WORD® Translation that you will not harm us, since we have not touched you. We have done only good to you and let you go in peace. Now you are blessed by the LORD." Jubilee Bible 2000 that thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee and as we have done unto thee nothing but good and have sent thee away in peace; thou art now the blessed of the LORD. King James 2000 Bible That you will do us no hurt, as we have not touched you, and as we have done unto you nothing but good, and have sent you away in peace: you are now the blessed of the LORD. American King James Version That you will do us no hurt, as we have not touched you, and as we have done to you nothing but good, and have sent you away in peace: you are now the blessed of the LORD. American Standard Version that thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace. Thou art now the blessed of Jehovah. Douay-Rheims Bible That thou do us no harm, as we on our part have touched nothing of thine, nor have done any thing to hurt thee: but with peace have sent thee away increased with the blessing of the Lord. Darby Bible Translation that thou wilt do us no wrong, as we have not touched thee, and as we have done to thee nothing but good, and have let thee go in peace; thou art now blessed of Jehovah. English Revised Version that thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace: thou art now the blessed of the LORD. Webster's Bible Translation That thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done to thee nothing but good, and have sent thee away in peace: thou art now the blessed of the LORD. World English Bible that you will do us no harm, as we have not touched you, and as we have done to you nothing but good, and have sent you away in peace.' You are now the blessed of Yahweh." Young's Literal Translation do not evil with us, as we have not touched thee, and as we have only done good with thee, and send thee away in peace; thou art now blessed of Jehovah.' Genesis 26:29 Afrikaans PWL Zanafilla 26:29 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 26:29 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 26:29 Bavarian Битие 26:29 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 26:29 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 26:29 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 26:29 Croatian Bible Genesis 26:29 Czech BKR 1 Mosebog 26:29 Danish Genesis 26:29 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint μὴ ποιήσειν μεθ᾽ ἡμῶν κακόν, καθότι ἡμεῖς σε οὐκ ἐβδελυξάμεθα, καὶ ὃν τρόπον ἐχρήμεθά σοι καλῶς καὶ ἐξαπεστείλαμέν σε μετ᾽ εἰρήνης· καὶ νῦν σὺ εὐλογητὸς ὑπὸ Κυρίου. Westminster Leningrad Codex אִם־תַּעֲשֵׂ֨ה עִמָּ֜נוּ רָעָ֗ה כַּאֲשֶׁר֙ לֹ֣א נְגַֽעֲנ֔וּךָ וְכַאֲשֶׁ֨ר עָשִׂ֤ינוּ עִמְּךָ֙ רַק־טֹ֔וב וַנְּשַׁלֵּֽחֲךָ֖ בְּשָׁלֹ֑ום אַתָּ֥ה עַתָּ֖ה בְּר֥וּךְ יְהוָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 26:29 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 26:29 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 26:29 Finnish: Bible (1776) Genèse 26:29 French: Darby Genèse 26:29 French: Louis Segond (1910) Genèse 26:29 French: Martin (1744) 1 Mose 26:29 German: Modernized 1 Mose 26:29 German: Luther (1912) 1 Mose 26:29 German: Textbibel (1899) Genesi 26:29 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 26:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 26:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 26:29 Korean Genesis 26:29 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 26:29 Lithuanian Genesis 26:29 Maori 1 Mosebok 26:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 26:29 Spanish: La Biblia de las Américas de que no nos harás ningún mal, así como nosotros no te hemos tocado y sólo te hemos hecho bien, y te hemos despedido en paz. Tú eres ahora el bendito del SEÑOR. Génesis 26:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 26:29 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 26:29 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 26:29 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 26:29 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 26:29 Portugese Bible Geneza 26:29 Romanian: Cornilescu Бытие 26:29 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 26:29 Russian koi8r 1 Mosebok 26:29 Swedish (1917) Genesis 26:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 26:29 Thai: from KJV Saùng-theá Kyù 26:29 Vietnamese (1934) |