New International Version So Sarah laughed to herself as she thought, "After I am worn out and my lord is old, will I now have this pleasure?" New Living Translation So she laughed silently to herself and said, "How could a worn-out woman like me enjoy such pleasure, especially when my master--my husband--is also so old?" English Standard Version So Sarah laughed to herself, saying, “After I am worn out, and my lord is old, shall I have pleasure?” Berean Study Bible So she laughed to herself, saying, “After I am worn out and my master is old, will I now have this pleasure?” New American Standard Bible Sarah laughed to herself, saying, "After I have become old, shall I have pleasure, my lord being old also?" King James Bible Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? Holman Christian Standard Bible So she laughed to herself: "After I have become shriveled up and my lord is old, will I have delight?" International Standard Version That's why Sarah laughed to herself, thinking, "After I'm so old and my husband is old, too, am I going to have sex?" NET Bible So Sarah laughed to herself, thinking, "After I am worn out will I have pleasure, especially when my husband is old too?" GOD'S WORD® Translation And so Sarah laughed to herself, thinking, "Now that I've become old, will I enjoy myself again? What's more, my husband is old!" Jubilee Bible 2000 Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old, shall I have pleasure, my lord being old also? King James 2000 Bible Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I have grown old shall I have pleasure, my lord being old also? American King James Version Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? American Standard Version And Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? Douay-Rheims Bible And she laughed secretly, saying: After I am grown old, and my lord is an old man, shall I give myself to pleasure? Darby Bible Translation And Sarah laughed within herself, saying, After I am become old, shall I have pleasure, and my lord old? English Revised Version And Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? Webster's Bible Translation Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am become old shall I have pleasure, my lord being old also? World English Bible Sarah laughed within herself, saying, "After I have grown old will I have pleasure, my lord being old also?" Young's Literal Translation and Abraham and Sarah are aged, entering into days -- the way of women hath ceased to be to Sarah; Genesis 18:12 Afrikaans PWL Zanafilla 18:12 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 18:12 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 18:12 Bavarian Битие 18:12 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 18:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 18:12 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 18:12 Croatian Bible Genesis 18:12 Czech BKR 1 Mosebog 18:12 Danish Genesis 18:12 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐγέλασεν δὲ Σάρρα ἐν ἑαυτῇ λέγουσα Οὔπω μέν μοι γέγονεν ἕως τοῦ νῦν· ὁ δὲ κύριός μου πρεσβύτερος. Westminster Leningrad Codex וַתִּצְחַ֥ק שָׂרָ֖ה בְּקִרְבָּ֣הּ לֵאמֹ֑ר אַחֲרֵ֤י בְלֹתִי֙ הָֽיְתָה־לִּ֣י עֶדְנָ֔ה וַֽאדֹנִ֖י זָקֵֽן׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 18:12 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 18:12 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 18:12 Finnish: Bible (1776) Genèse 18:12 French: Darby Genèse 18:12 French: Louis Segond (1910) Genèse 18:12 French: Martin (1744) 1 Mose 18:12 German: Modernized 1 Mose 18:12 German: Luther (1912) 1 Mose 18:12 German: Textbibel (1899) Genesi 18:12 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 18:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 18:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 18:12 Korean Genesis 18:12 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 18:12 Lithuanian Genesis 18:12 Maori 1 Mosebok 18:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 18:12 Spanish: La Biblia de las Américas Y Sara se rió para sus adentros, diciendo: ¿Tendré placer después de haber envejecido, siendo también viejo mi señor? Génesis 18:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 18:12 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 18:12 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 18:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 18:12 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 18:12 Portugese Bible Geneza 18:12 Romanian: Cornilescu Бытие 18:12 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 18:12 Russian koi8r 1 Mosebok 18:12 Swedish (1917) Genesis 18:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 18:12 Thai: from KJV Yaratılış 18:12 Turkish Saùng-theá Kyù 18:12 Vietnamese (1934) |