New International Version So Lot chose for himself the whole plain of the Jordan and set out toward the east. The two men parted company: New Living Translation Lot chose for himself the whole Jordan Valley to the east of them. He went there with his flocks and servants and parted company with his uncle Abram. English Standard Version So Lot chose for himself all the Jordan Valley, and Lot journeyed east. Thus they separated from each other. Berean Study Bible So Lot chose the whole plain of the Jordan for himself and set out toward the east. And Abram and Lot parted company. New American Standard Bible So Lot chose for himself all the valley of the Jordan, and Lot journeyed eastward. Thus they separated from each other. King James Bible Then Lot chose him all the plain of Jordan; and Lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other. Holman Christian Standard Bible So Lot chose the entire Jordan Valley for himself. Then Lot journeyed eastward, and they separated from each other. International Standard Version So Lot chose for himself all the Jordan plain. Then Lot traveled eastward, and they separated from each other. NET Bible Lot chose for himself the whole region of the Jordan and traveled toward the east. So the relatives separated from each other. GOD'S WORD® Translation Lot chose the whole Jordan Plain for himself. He moved toward the east. They each went their own way. Jubilee Bible 2000 Then Lot chose for himself all the plain of the Jordan, and Lot journeyed east; and they separated themselves the one from the other. King James 2000 Bible Then Lot chose all the plain of Jordan; and Lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other. American King James Version Then Lot chose him all the plain of Jordan; and Lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other. American Standard Version So Lot chose him all the Plain of the Jordan; and Lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other. Douay-Rheims Bible And Lot chose to himself the country about the Jordan, and he departed from the east: and they were separated one brother from the other. Darby Bible Translation And Lot chose for himself all the plain of the Jordan; and Lot went toward the east. And they separated the one from the other: English Revised Version So Lot chose him all the Plain of Jordan; and Lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other. Webster's Bible Translation Then Lot chose him all the plain of Jordan; and Lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other. World English Bible So Lot chose the Plain of the Jordan for himself. Lot traveled east, and they separated themselves the one from the other. Young's Literal Translation and Lot chooseth for himself the whole circuit of the Jordan; and Lot journeyeth from the east, and they are parted -- a man from his companion; Genesis 13:11 Afrikaans PWL Zanafilla 13:11 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 13:11 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 13:11 Bavarian Битие 13:11 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 13:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 13:11 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 13:11 Croatian Bible Genesis 13:11 Czech BKR 1 Mosebog 13:11 Danish Genesis 13:11 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐξελέξατο ἑαυτῷ Λὼτ πᾶσαν τὴν περίχωρον τοῦ Ἰορδάνου, καὶ ἀπῆρεν Λὼτ ἀπὸ ἀνατολῶν· καὶ διεχωρίσθησαν ἕκαστος ἀπὸ τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ. Westminster Leningrad Codex וַיִּבְחַר־לֹ֣ו לֹ֗וט אֵ֚ת כָּל־כִּכַּ֣ר הַיַּרְדֵּ֔ן וַיִּסַּ֥ע לֹ֖וט מִקֶּ֑דֶם וַיִּפָּ֣רְד֔וּ אִ֖ישׁ מֵעַ֥ל אָחִֽיו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 13:11 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 13:11 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 13:11 Finnish: Bible (1776) Genèse 13:11 French: Darby Genèse 13:11 French: Louis Segond (1910) Genèse 13:11 French: Martin (1744) 1 Mose 13:11 German: Modernized 1 Mose 13:11 German: Luther (1912) 1 Mose 13:11 German: Textbibel (1899) Genesi 13:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 13:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 13:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 13:11 Korean Genesis 13:11 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 13:11 Lithuanian Genesis 13:11 Maori 1 Mosebok 13:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 13:11 Spanish: La Biblia de las Américas Y escogió Lot para sí todo el valle del Jordán; y viajó Lot hacia el oriente. Así se separaron el uno del otro. Génesis 13:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 13:11 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 13:11 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 13:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 13:11 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 13:11 Portugese Bible Geneza 13:11 Romanian: Cornilescu Бытие 13:11 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 13:11 Russian koi8r 1 Mosebok 13:11 Swedish (1917) Genesis 13:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 13:11 Thai: from KJV Yaratılış 13:11 Turkish Saùng-theá Kyù 13:11 Vietnamese (1934) |