New International Version Where, then, is your blessing of me now? I can testify that, if you could have done so, you would have torn out your eyes and given them to me. New Living Translation Where is that joyful and grateful spirit you felt then? I am sure you would have taken out your own eyes and given them to me if it had been possible. English Standard Version What then has become of your blessedness? For I testify to you that, if possible, you would have gouged out your eyes and given them to me. Berean Study Bible What then has become of your blessing? For I can testify that, if it were possible, you would have torn out your eyes and given them to me. New American Standard Bible Where then is that sense of blessing you had? For I bear you witness that, if possible, you would have plucked out your eyes and given them to me. King James Bible Where is then the blessedness ye spake of? for I bear you record, that, if it had been possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me. Holman Christian Standard Bible What happened to this sense of being blessed you had? For I testify to you that, if possible, you would have torn out your eyes and given them to me. International Standard Version What, then, happened to your positive attitude? For I testify that if it had been possible, you would have torn out your eyes and given them to me. NET Bible Where then is your sense of happiness now? For I testify about you that if it were possible, you would have pulled out your eyes and given them to me! Aramaic Bible in Plain English Where is therefore your blessedness, for I testify of you that if it were possible, you would have plucked out and given your eyes to me? GOD'S WORD® Translation What happened to your positive attitude? It's a fact that if it had been possible, you would have torn out your eyes and given them to me. Jubilee Bible 2000 Where is then the blessedness ye spoke of? for I bear you record that if it had been possible, ye would have plucked out your own eyes and have given them to me. King James 2000 Bible Where is then the blessedness you spoke of? for I bear you witness, that, if it had been possible, you would have plucked out your own eyes, and have given them to me. American King James Version Where is then the blessedness you spoke of? for I bear you record, that, if it had been possible, you would have plucked out your own eyes, and have given them to me. American Standard Version Where then is that gratulation of yourselves? for I bear you witness, that, if possible, ye would have plucked out your eyes and given them to me. Douay-Rheims Bible Where is then your blessedness? For I bear you witness, that, if it could be done, you would have plucked out your own eyes, and would have given them to me. Darby Bible Translation What then [was] your blessedness? for I bear you witness that, if possible, plucking out your own eyes ye would have given [them] to me. English Revised Version Where then is that gratulation of yourselves? for I bear you witness, that, if possible, ye would have plucked out your eyes and given them to me. Webster's Bible Translation What then was the blessedness ye spoke of; for I bear you testimony, that, if it had been possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me. Weymouth New Testament I ask you, then, what has become of your self-congratulations? For I bear you witness that had it been possible you would have torn out your own eyes and have given them to me. World English Bible What was the blessing you enjoyed? For I testify to you that, if possible, you would have plucked out your eyes and given them to me. Young's Literal Translation what then was your happiness? for I testify to you, that if possible, your eyes having plucked out, ye would have given to me; Galasiërs 4:15 Afrikaans PWL Galatasve 4:15 Albanian ﻏﻼﻃﻲ 4:15 Arabic: Smith & Van Dyke ԳԱՂԱՏԱՑԻՆԵՐԻՆ 4:15 Armenian (Western): NT Galatianoetara. 4:15 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Gäletn 4:15 Bavarian Галатяни 4:15 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 加 拉 太 書 4:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 加 拉 太 書 4:15 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Galaæanima 4:15 Croatian Bible Galatským 4:15 Czech BKR Galaterne 4:15 Danish Galaten 4:15 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ποῦ οὖν ὁ μακαρισμὸς ὑμῶν; μαρτυρῶ γὰρ ὑμῖν ὅτι εἰ δυνατὸν τοὺς ὀφθαλμοὺς ὑμῶν ἐξορύξαντες ἐδώκατέ μοι. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated pou oun ho makarismos hymon? martyro gar hymin hoti ei dynaton tous ophthalmous hymon exoryxantes edokate moi. Westcott and Hort 1881 - Transliterated pou oun ho makarismos hymon? martyro gar hymin hoti ei dynaton tous ophthalmous hymon exoryxantes edokate moi. ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated pou oun o makarismos umOn marturO gar umin oti ei dunaton tous ophthalmous umOn exoruxantes edOkate moi ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:15 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated tis oun En o makarismos umOn marturO gar umin oti ei dunaton tous ophthalmous umOn exoruxantes an edOkate moi ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:15 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated tis oun En o makarismos umOn marturO gar umin oti ei dunaton tous ophthalmous umOn exoruxantes an edOkate moi ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:15 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated tis oun En o makarismos umOn marturO gar umin oti ei dunaton tous ophthalmous umOn exoruxantes an edOkate moi ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:15 Westcott/Hort - Transliterated pou oun o makarismos umOn marturO gar umin oti ei dunaton tous ophthalmous umOn exoruxantes edOkate moi ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:15 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated pou oun o makarismos umOn marturO gar umin oti ei dunaton tous ophthalmous umOn exoruxantes edOkate moi Galatákhoz 4:15 Hungarian: Karoli Al la galatoj 4:15 Esperanto Kirje galatalaisille 4:15 Finnish: Bible (1776) Galates 4:15 French: Darby Galates 4:15 French: Louis Segond (1910) Galates 4:15 French: Martin (1744) Galater 4:15 German: Modernized Galater 4:15 German: Luther (1912) Galater 4:15 German: Textbibel (1899) Galati 4:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Galati 4:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) GALATIA 4:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Galatians 4:15 Kabyle: NT 갈라디아서 4:15 Korean Galatas 4:15 Latin: Vulgata Clementina Galatiešiem 4:15 Latvian New Testament Laiðkas galatams 4:15 Lithuanian Galatians 4:15 Maori Galaterne 4:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Gálatas 4:15 Spanish: La Biblia de las Américas ¿Dónde está, pues, aquel sentido de bendición que tuvisteis? Pues testigo soy en favor vuestro de que de ser posible, os hubierais sacado los ojos y me los hubierais dado. Gálatas 4:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Gálatas 4:15 Spanish: Reina Valera Gómez Gálatas 4:15 Spanish: Reina Valera 1909 Gálatas 4:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gálatas 4:15 Bíblia King James Atualizada Português Gálatas 4:15 Portugese Bible Galateni 4:15 Romanian: Cornilescu К Галатам 4:15 Russian: Synodal Translation (1876) К Галатам 4:15 Russian koi8r Galatians 4:15 Shuar New Testament Galaterbrevet 4:15 Swedish (1917) Wagalatia 4:15 Swahili NT Mga Taga-Galacia 4:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Galatǝya 4:15 Tawallamat Tamajaq NT กาลาเทีย 4:15 Thai: from KJV Galatyalılar 4:15 Turkish Галатяни 4:15 Ukrainian: NT Galatians 4:15 Uma New Testament Ga-la-ti 4:15 Vietnamese (1934) |