New International Version At that time Tattenai, governor of Trans-Euphrates, and Shethar-Bozenai and their associates went to them and asked, "Who authorized you to rebuild this temple and to finish it?" New Living Translation But Tattenai, governor of the province west of the Euphrates River, and Shethar-bozenai and their colleagues soon arrived in Jerusalem and asked, "Who gave you permission to rebuild this Temple and restore this structure?" English Standard Version At the same time Tattenai the governor of the province Beyond the River and Shethar-bozenai and their associates came to them and spoke to them thus: “Who gave you a decree to build this house and to finish this structure?” Berean Study Bible At that time Tattenai the governor of the region west of the Euphrates, Shethar-bozenai, and their associates went to the Jews and asked, “Who authorized you to rebuild this temple and restore this structure?” New American Standard Bible At that time Tattenai, the governor of the province beyond the River, and Shethar-bozenai and their colleagues came to them and spoke to them thus, "Who issued you a decree to rebuild this temple and to finish this structure?" King James Bible At the same time came to them Tatnai, governor on this side the river, and Shetharboznai, and their companions, and said thus unto them, Who hath commanded you to build this house, and to make up this wall? Holman Christian Standard Bible At that time Tattenai the governor of the region west of the Euphrates River, Shethar-bozenai, and their colleagues came to the Jews and asked, "Who gave you the order to rebuild this temple and finish this structure?" International Standard Version Right about then, Trans-Euphrates Governor Tattenai, Shethar-bozenai, and their colleagues approached and challenged them. They asked, "Who authorized you to build this Temple and to reconstruct this wall?" NET Bible At that time Tattenai governor of Trans-Euphrates, Shethar-Bozenai, and their colleagues came to them and asked, "Who gave you authority to rebuild this temple and to complete this structure?" GOD'S WORD® Translation At the same time, Governor Tattenai [from the province] west of the Euphrates River, Shethar Bozenai, and their group went to the Jews and asked them, "Who gave you permission to rebuild this temple and finish its walls?" Jubilee Bible 2000 At the same time Tatnai, captain of this side the river, and Shetharboznai, and their companions came to them and said thus unto them, Who has commanded you to build this house and to make up this wall? King James 2000 Bible At the same time came to them Tattenai, governor on this side of the river, and Shethar-bozenai, and their companions, and said thus unto them, Who has commanded you to build this house, and to restore this wall? American King James Version At the same time came to them Tatnai, governor on this side the river, and Shetharboznai and their companions, and said thus to them, Who has commanded you to build this house, and to make up this wall? American Standard Version At the same time came to them Tattenai, the governor beyond the River, and Shethar-bozenai, and their companions, and said thus unto them, Who gave you a decree to build this house, and to finish this wall? Douay-Rheims Bible And at the same time came to them Thathanai, who was governor beyond the river, and Stharbuzanai, and their counsellors: and said thus to them: Who hath given you counsel to build this house, and to repair the walls thereof? Darby Bible Translation At that time came to them Tatnai, governor on this side the river, and Shethar-boznai, and their companions, and said thus to them: Who gave you orders to build this house and to complete this wall? English Revised Version At the same time came to them Tattenai, the governor beyond the river, and Shethar-bonzenai, and their companions, and said thus to them, Who gave you a decree to build this house, and to finish this wall? Webster's Bible Translation At the same time came to them Tatnai, governor on this side of the river, and Shethar-boznai, and their companions, and said thus to them, Who hath commanded you to build this house, and to make up this wall? World English Bible At the same time came to them Tattenai, the governor beyond the River, and Shetharbozenai, and their companions, and said thus to them, "Who gave you a decree to build this house, and to finish this wall?" Young's Literal Translation At that time come to them hath Tatnai, governor beyond the river, and Shethar-Boznai, and their companions, and thus they are saying to them, 'Who hath made for you a decree this house to build, and this wall to finish?' Esra 5:3 Afrikaans PWL Esdra 5:3 Albanian ﻋﺰﺭﺍ 5:3 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Esren 5:3 Bavarian Ездра 5:3 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 斯 拉 記 5:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 斯 拉 記 5:3 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezra 5:3 Croatian Bible Ezdrášova 5:3 Czech BKR Ezra 5:3 Danish Ezra 5:3 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐν αὐτῷ τῷ καιρῷ ἦλθεν ἐπ᾽ αὐτοὺς Θαναναὶ ἔπαρχος πέραν τοῦ ποταμοῦ καὶ Σαθαρβουζανὰ καὶ οἱ σύνδουλοι αὐτῶν, καὶ τοῖα εἶπαν αὐτοῖς Τίς ἔθηκεν ὑμῖν γνώμην τοῦ οἰκοδομῆσαι τὸν οἶκον καὶ τὴν χορηγίαν ταύτην καταρτίσασθαι; Westminster Leningrad Codex בֵּהּ־זִמְנָא֩ אֲתָ֨א עֲלֵיהֹ֜ון תַּ֠תְּנַי פַּחַ֧ת עֲבַֽר־נַהֲרָ֛ה וּשְׁתַ֥ר בֹּוזְנַ֖י וּכְנָוָתְהֹ֑ון וְכֵן֙ אָמְרִ֣ין לְהֹ֔ם מַן־שָׂ֨ם לְכֹ֜ם טְעֵ֗ם בַּיְתָ֤א דְנָה֙ לִבְּנֵ֔א וְאֻשַּׁרְנָ֥א דְנָ֖ה לְשַׁכְלָלָֽה׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezsdrás 5:3 Hungarian: Karoli Ezra 5:3 Esperanto ESRA 5:3 Finnish: Bible (1776) Esdras 5:3 French: Darby Esdras 5:3 French: Louis Segond (1910) Esdras 5:3 French: Martin (1744) Esra 5:3 German: Modernized Esra 5:3 German: Luther (1912) Esra 5:3 German: Textbibel (1899) Esdra 5:3 Italian: Riveduta Bible (1927) Esdra 5:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) EZRA 5:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스라 5:3 Korean Esdrae 5:3 Latin: Vulgata Clementina Ezdro knyga 5:3 Lithuanian Ezra 5:3 Maori Esras 5:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Esdras 5:3 Spanish: La Biblia de las Américas En aquel tiempo Tatnai, gobernador de la provincia al otro lado del río, y Setar-boznai y sus compañeros vinieron a ellos y les hablaron así: ¿Quién os dio orden de reedificar este templo y de terminar este edificio? Esdras 5:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Esdras 5:3 Spanish: Reina Valera Gómez Esdras 5:3 Spanish: Reina Valera 1909 Esdras 5:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Esdras 5:3 Bíblia King James Atualizada Português Esdras 5:3 Portugese Bible Ezra 5:3 Romanian: Cornilescu Ездра 5:3 Russian: Synodal Translation (1876) Ездра 5:3 Russian koi8r Esra 5:3 Swedish (1917) Ezra 5:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอสรา 5:3 Thai: from KJV Ezra 5:3 Turkish EÂ-xô-ra 5:3 Vietnamese (1934) |