Ezra 2:57
New International Version
Shephatiah, Hattil, Pokereth-Hazzebaim and Ami

New Living Translation
Shephatiah, Hattil, Pokereth-hazzebaim, and Ami.

English Standard Version
the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, and the sons of Ami.

Berean Study Bible
the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pochereth-hazzebaim, and the descendants of Ami.

New American Standard Bible
the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Ami.

King James Bible
The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Ami.

Holman Christian Standard Bible
Shephatiah's descendants, Hattil's descendants, Pochereth-hazzebaim's descendants, and Ami's descendants.

International Standard Version
Descendants of Shephatiah, Hattil, Pochereth-hazzebaim, and Ami.

NET Bible
the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pokereth-Hazzebaim, and the descendants of Ami.

GOD'S WORD® Translation
Shephatiah, Hattil, Pochereth Hazzebaim, and Ami.

Jubilee Bible 2000
the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth of Zebaim, the sons of Ami.

King James 2000 Bible
The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-hazzebaim, the children of Ami.

American King James Version
The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Ami.

American Standard Version
the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-hazzebaim, the children of Ami.

Douay-Rheims Bible
The children of Saphatia, the children of Hatil, the children of Phochereth, which were of Asebaim, the children of Ami,

Darby Bible Translation
the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-Hazzebaim, the children of Ami.

English Revised Version
the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-hazzebaim, the children of Ami.

Webster's Bible Translation
The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Ami.

World English Bible
the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Ami.

Young's Literal Translation
Sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.

Esra 2:57 Afrikaans PWL
die seuns van Sh’fatyah, die seuns van Hattil, die seuns van Pokheret-Hatzvayim, die seuns van Ami,

Esdra 2:57 Albanian
bijtë e Shefatiahut, bijtë e Hatilit, bijtë e Pokereth-Hatsebaimit, bijtë e Amit.

ﻋﺰﺭﺍ 2:57 Arabic: Smith & Van Dyke
بنو شفطيا بنو حطّيل بنو فوخرة الظباء بنو آمي.

Dyr Esren 2:57 Bavarian
Schefytieser, Hättiler, Pochret-Zebeimer und Ämi'er.

Ездра 2:57 Bulgarian
Сефатиеви потомци, Атилови потомци, Фохертови потомци, от Севаим, Амиеви потомци.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
示法提雅的子孫、哈替的子孫、玻黑列哈斯巴音的子孫、亞米的子孫。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
示法提雅的子孙、哈替的子孙、玻黑列哈斯巴音的子孙、亚米的子孙。

以 斯 拉 記 2:57 Chinese Bible: Union (Traditional)
示 法 提 雅 的 子 孫 、 哈 替 的 子 孫 、 玻 黑 列 哈 斯 巴 音 的 子 孫 、 亞 米 的 子 孫 。

以 斯 拉 記 2:57 Chinese Bible: Union (Simplified)
示 法 提 雅 的 子 孙 、 哈 替 的 子 孙 、 玻 黑 列 哈 斯 巴 音 的 子 孙 、 亚 米 的 子 孙 。

Ezra 2:57 Croatian Bible
sinovi Šefatjini, sinovi Hatilovi, sinovi Pokeret-Hasebajimovi, sinovi Amijevi.

Ezdrášova 2:57 Czech BKR
Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Ami,

Ezra 2:57 Danish
Sjefatjas, Hattils, Pokeret-Hazzebajims og Amis Efterkommere.

Ezra 2:57 Dutch Staten Vertaling
De kinderen van Sefatja, de kinderen van Hattil, de kinderen van Pocheret-Hazebaim, de kinderen van Ami.

Swete's Septuagint
υἱοὶ Σαφατειά, υἱοὶ Ἁτειά, υἱοὶ Φασράθ, υἱοὶ Ἁσεβωείν, υἱοὶ Ἠμεί·

Westminster Leningrad Codex
בְּנֵ֧י שְׁפַטְיָ֣ה בְנֵֽי־חַטִּ֗יל בְּנֵ֛י פֹּכֶ֥רֶת הַצְּבָיִ֖ים בְּנֵ֥י אָמִֽי׃

WLC (Consonants Only)
בני שפטיה בני־חטיל בני פכרת הצביים בני אמי׃

Aleppo Codex
נז בני שפטיה  {ס}  בני חטיל  {ס}  בני  {ר} פכרת הצביים--  {ס}  בני אמי

Ezsdrás 2:57 Hungarian: Karoli
Sefátia fiai, Hattil fiai, Pókhereth-Hássebaim fiai, Ámi fiai.

Ezra 2:57 Esperanto
la idoj de SXefatja, la idoj de HXatil, la idoj de Pohxeret-Cebaim, la idoj de Ami.

ESRA 2:57 Finnish: Bible (1776)
Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amin lapset:

Esdras 2:57 French: Darby
les fils de Shephatia, les fils de Hattil, les fils de Pokereth-Hatsebaim, les fils d'Ami.

Esdras 2:57 French: Louis Segond (1910)
les fils de Schephathia, les fils de Hatthil, les fils de Pokéreth-Hatsebaïm, les fils d'Ami.

Esdras 2:57 French: Martin (1744)
Les enfants de Sépharia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokéreth-hatsébajim, les enfants d'Ami.

Esra 2:57 German: Modernized
die Kinder Sephatja, die Kinder Hattil, die Kinder Pochereth von Zebaim, die Kinder Ami.

Esra 2:57 German: Luther (1912)
die Kinder Sephatja, die Kinder Hattil, die Kinder Pochereth von Zebaim, die Kinder der Ami.

Esra 2:57 German: Textbibel (1899)
die Nachkommen Sephatjas, die Nachkommen Hattils, die Nachkommen des Pochereth-Hazzebaim, die Nachkommen Amis,

Esdra 2:57 Italian: Riveduta Bible (1927)
i figliuoli di Scefatia, i figliuoli di Hattil, i figliuoli di Pokereth-Hatsebaim, i figliuoli d’Ami.

Esdra 2:57 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
i figliuoli di Sefatia, i figliuoli di Hattil, i figliuoli di Pocheret-hassebaim, i figliuoli di Ami.

EZRA 2:57 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
bani Sefaca, bani Hatil, bani Pokheret-Hazebayim, bani Ami.

에스라 2:57 Korean
스바댜 자손과, 하딜 자손과, 보게렛하스바임 자손과, 아미 자손이니

Esdrae 2:57 Latin: Vulgata Clementina
filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami :

Ezdro knyga 2:57 Lithuanian
Šefatijos, Hatilo, Pocheret Cebaimo ir Amio palikuonys.

Ezra 2:57 Maori
Ko nga tama a Hepatia, ko nga tama a Hatira, ko nga tama a Pokerete o Tepaimi, ko nga tama a Ami.

Esras 2:57 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amis barn.

Esdras 2:57 Spanish: La Biblia de las Américas
los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret-hazebaim, los hijos de Ami.

Esdras 2:57 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret Hazebaim, los hijos de Ami.

Esdras 2:57 Spanish: Reina Valera Gómez
Los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret-hazebaim, los hijos de Ami.

Esdras 2:57 Spanish: Reina Valera 1909
Los hijos de Sephatías, los hijos de Hatil, los hijos de Phochêreth-hassebaim, los hijos de Ami.

Esdras 2:57 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret-hazebaim, los hijos de Ami.

Esdras 2:57 Bíblia King James Atualizada Português
Sefatias, Hantil, Poquerete-Hazebaim e Ami.

Esdras 2:57 Portugese Bible
os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim os filhos de Ami.   

Ezra 2:57 Romanian: Cornilescu
fiii lui Şefatia, fiii lui Hatil, fiii lui Pocheret-Haţebaim, fiii lui Ami.

Ездра 2:57 Russian: Synodal Translation (1876)
сыновья Сефатии, сыновья Хаттила, сыновья Похереф-Гаццебайима, сыновья Амия, –

Ездра 2:57 Russian koi8r
сыновья Сефатии, сыновья Хаттила, сыновья Похереф-Гаццебайима, сыновья Амия, --

Esra 2:57 Swedish (1917)
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amis barn.

Ezra 2:57 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang mga anak ni Sephatias, ang mga anak ni Hatil, ang mga anak ni Pochereth-hassebaim, ang mga anak ni Ami.

เอสรา 2:57 Thai: from KJV
คนเชฟาทิยาห์ คนฮัทธิล คนโปเคเรทแห่งซาบาอิม และคนอามี

Ezra 2:57 Turkish
Şefatyaoğulları, Hattiloğulları, Pokeret-Hassevayimoğulları, Amioğulları.

EÂ-xô-ra 2:57 Vietnamese (1934)
con cháu Sê-pha-ti-a, con cháu Hát-tinh, con cháu Bô-kê-rết-Ha-xê-ba-im, con cháu A-mi.

Ezra 2:56
Top of Page
Top of Page