New International Version and said to him, "Go throughout the city of Jerusalem and put a mark on the foreheads of those who grieve and lament over all the detestable things that are done in it." New Living Translation He said to him, "Walk through the streets of Jerusalem and put a mark on the foreheads of all who weep and sigh because of the detestable sins being committed in their city." English Standard Version And the LORD said to him, “Pass through the city, through Jerusalem, and put a mark on the foreheads of the men who sigh and groan over all the abominations that are committed in it.” Berean Study Bible “Go throughout the city of Jerusalem,” said the LORD, “and put a mark on the foreheads of the men sighing and groaning over all the abominations committed there.” New American Standard Bible The LORD said to him, "Go through the midst of the city, even through the midst of Jerusalem, and put a mark on the foreheads of the men who sigh and groan over all the abominations which are being committed in its midst." King James Bible And the LORD said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that be done in the midst thereof. Holman Christian Standard Bible Pass throughout the city of Jerusalem," the LORD said to him, "and put a mark on the foreheads of the men who sigh and groan over all the detestable practices committed in it." International Standard Version The LORD told him, "Go throughout the city of Jerusalem and put a mark on the foreheads of everyone who sighs and moans over all of the loathsome things that are happening in it." NET Bible The LORD said to him, "Go through the city of Jerusalem and put a mark on the foreheads of the people who moan and groan over all the abominations practiced in it." GOD'S WORD® Translation The LORD said to that person, "Go throughout the city of Jerusalem, and put a mark on the foreheads of those who sigh and groan about all the disgusting things that are being done in the city." Jubilee Bible 2000 and the LORD said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry out because of all the abominations that are done in the midst of her. King James 2000 Bible And the LORD said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that are done in its midst. American King James Version And the LORD said to him, Go through the middle of the city, through the middle of Jerusalem, and set a mark on the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that be done in the middle thereof. American Standard Version And Jehovah said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry over all the abominations that are done in the midst thereof. Douay-Rheims Bible And the Lord said to him: Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem: and mark Thau upon the foreheads of the men that sigh, and mourn for all the abominations that are committed in the midst thereof. Darby Bible Translation and Jehovah said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that are done in the midst thereof. English Revised Version And the LORD said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that be done in the midst thereof. Webster's Bible Translation And the LORD said to him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that are done in the midst of it. World English Bible Yahweh said to him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark on the foreheads of the men that sigh and that cry over all the abominations that are done in its midst. Young's Literal Translation And He calleth unto the man who is clothed with linen, who hath the scribe's inkhorn at his loins, and Jehovah saith unto him, 'Pass on into the midst of the city, into the midst of Jerusalem, and thou hast made a mark on the foreheads of the men who are sighing and who are groaning for all the abominations that are done in its midst.' Esegiël 9:4 Afrikaans PWL Ezekieli 9:4 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 9:4 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 9:4 Bavarian Езекил 9:4 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 9:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 9:4 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 9:4 Croatian Bible Ezechiele 9:4 Czech BKR Ezekiel 9:4 Danish Ezechiël 9:4 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν Δίελθε μέσην Ἰερουσαλήμ, καὶ δὸς σημεῖον ἐπὶ τὰ μέτωπα τῶν ἀνδρῶν τῶν καταστεναζόντων καὶ τῶν κατωδυνωμένων ἐπὶ πάσαις ταῖς ἀνομίαις ταῖς γινομέναις ἐν μέσῳ αὐτῶν. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ [אֵלֹו כ] (אֵלָ֔יו ק) עֲבֹר֙ בְּתֹ֣וךְ הָעִ֔יר בְּתֹ֖וךְ יְרֽוּשָׁלִָ֑ם וְהִתְוִ֨יתָ תָּ֜ו עַל־מִצְחֹ֣ות הָאֲנָשִׁ֗ים הַנֶּֽאֱנָחִים֙ וְהַנֶּ֣אֱנָקִ֔ים עַ֚ל כָּל־הַתֹּ֣ועֵבֹ֔ות הַֽנַּעֲשֹׂ֖ות בְּתֹוכָֽהּ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 9:4 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 9:4 Esperanto HESEKIEL 9:4 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 9:4 French: Darby Ézéchiel 9:4 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 9:4 French: Martin (1744) Hesekiel 9:4 German: Modernized Hesekiel 9:4 German: Luther (1912) Hesekiel 9:4 German: Textbibel (1899) Ezechiele 9:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 9:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 9:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 9:4 Korean Ezechiel 9:4 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 9:4 Lithuanian Ezekiel 9:4 Maori Esekiel 9:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 9:4 Spanish: La Biblia de las Américas y el SEÑOR le dijo: Pasa por en medio de la ciudad, por en medio de Jerusalén, y pon una señal en la frente de los hombres que gimen y se lamentan por todas las abominaciones que se cometen en medio de ella. Ezequiel 9:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 9:4 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 9:4 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 9:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 9:4 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 9:4 Portugese Bible Ezechiel 9:4 Romanian: Cornilescu Иезекииль 9:4 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 9:4 Russian koi8r Hesekiel 9:4 Swedish (1917) Ezekiel 9:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 9:4 Thai: from KJV Hezekiel 9:4 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 9:4 Vietnamese (1934) |