New International Version Violence has arisen, a rod to punish the wicked. None of the people will be left, none of that crowd-- none of their wealth, nothing of value. New Living Translation Their violence has grown into a rod that will beat them for their wickedness. None of these proud and wicked people will survive. All their wealth and prestige will be swept away. English Standard Version Violence has grown up into a rod of wickedness. None of them shall remain, nor their abundance, nor their wealth; neither shall there be preeminence among them. Berean Study Bible Their violence has grown into a rod to punish their wickedness. None of them will remain: none of their multitude, none of their wealth, and nothing of value. New American Standard Bible Violence has grown into a rod of wickedness. None of them shall remain, none of their people, none of their wealth, nor anything eminent among them. King James Bible Violence is risen up into a rod of wickedness: none of them shall remain, nor of their multitude, nor of any of theirs: neither shall there be wailing for them. Holman Christian Standard Bible Violence has grown into a rod of wickedness. None of them will remain: none of their multitude, none of their wealth, and none of the eminent among them. International Standard Version "Violence has matured into a branch that is wicked. No one will survive from that vast crowd, from their wealthy people, or from the famous among them. NET Bible Violence has grown into a staff that supports wickedness. Not one of them will be left--not from their crowd, not from their wealth, not from their prominence. GOD'S WORD® Translation Violence has grown into a weapon for punishing wickedness. None of the people will be left. None of that crowd, none of their wealth, and nothing of value will be left. Jubilee Bible 2000 Violence is risen up into a rod of wickedness; nothing shall remain of them, nor of their riches, nor of anything of theirs; neither shall there be lamentation for them. King James 2000 Bible Violence has risen up into a rod of wickedness: none of them shall remain, nor of their multitude, nor of any of theirs: neither shall there be wailing for them. American King James Version Violence is risen up into a rod of wickedness: none of them shall remain, nor of their multitude, nor of any of theirs: neither shall there be wailing for them. American Standard Version Violence is risen up into a rod of wickedness; none of them'shall remain , nor of their multitude, nor of their wealth: neither shall there be eminency among them. Douay-Rheims Bible Iniquity is risen up into a rod of impiety: nothing of them shall remain, nor of their people, nor of the noise of them: and there shall be no rest among them. Darby Bible Translation Violence is risen up into a rod of wickedness: nothing of them [shall remain], nor of their multitude, nor of their wealth, nor of the magnificence in the midst of them. English Revised Version Violence is risen up into a rod of wickedness; none of them shall remain, nor of their multitude, nor of their wealth: neither shall there be eminency among them. Webster's Bible Translation Violence hath risen into a rod of wickedness: none of them shall remain, nor of their multitude, nor of any of theirs: neither shall there be wailing for them. World English Bible Violence is risen up into a rod of wickedness; none of them [shall remain], nor of their multitude, nor of their wealth: neither shall there be eminency among them. Young's Literal Translation The violence hath risen to a rod of wickedness, There is none of them, nor of their multitude, Nor of their noise, nor is there wailing for them. Esegiël 7:11 Afrikaans PWL Ezekieli 7:11 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 7:11 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 7:11 Bavarian Езекил 7:11 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 7:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 7:11 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 7:11 Croatian Bible Ezechiele 7:11 Czech BKR Ezekiel 7:11 Danish Ezechiël 7:11 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ συντρίψει στήριγμα ἀνόμου, καὶ οὐ μετὰ θορύβου οὐδὲ μετὰ σπουδῆς. Westminster Leningrad Codex הֶחָמָ֥ס ׀ קָ֖ם לְמַטֵּה־רֶ֑שַׁע לֹא־מֵהֶ֞ם וְלֹ֧א מֵהֲמֹונָ֛ם וְלֹ֥א מֶהֱמֵהֶ֖ם וְלֹא־נֹ֥הַּ בָּהֶֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 7:11 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 7:11 Esperanto HESEKIEL 7:11 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 7:11 French: Darby Ézéchiel 7:11 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 7:11 French: Martin (1744) Hesekiel 7:11 German: Modernized Hesekiel 7:11 German: Luther (1912) Hesekiel 7:11 German: Textbibel (1899) Ezechiele 7:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 7:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 7:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 7:11 Korean Ezechiel 7:11 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 7:11 Lithuanian Ezekiel 7:11 Maori Esekiel 7:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 7:11 Spanish: La Biblia de las Américas ``Se ha levantado la violencia para hacerse vara de impiedad. Nada quedará de ellos, ni de su multitud, ni de su riqueza, ni gloria entre ellos. Ezequiel 7:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 7:11 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 7:11 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 7:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 7:11 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 7:11 Portugese Bible Ezechiel 7:11 Romanian: Cornilescu Иезекииль 7:11 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 7:11 Russian koi8r Hesekiel 7:11 Swedish (1917) Ezekiel 7:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 7:11 Thai: from KJV Hezekiel 7:11 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 7:11 Vietnamese (1934) |