New International Version Also one sheep is to be taken from every flock of two hundred from the well-watered pastures of Israel. These will be used for the grain offerings, burnt offerings and fellowship offerings to make atonement for the people, declares the Sovereign LORD. New Living Translation and one sheep or goat for every 200 in your flocks in Israel. These will be the grain offerings, burnt offerings, and peace offerings that will make atonement for the people who bring them, says the Sovereign LORD. English Standard Version And one sheep from every flock of two hundred, from the watering places of Israel for grain offering, burnt offering, and peace offerings, to make atonement for them, declares the Lord GOD. Berean Study Bible And one sheep shall be given from each flock of two hundred from the well-watered pastures of Israel. These are for the grain offerings, burnt offerings, and peace offerings, to make atonement for the people, declares the Lord GOD. New American Standard Bible and one sheep from each flock of two hundred from the watering places of Israel-- for a grain offering, for a burnt offering and for peace offerings, to make atonement for them," declares the Lord GOD. King James Bible And one lamb out of the flock, out of two hundred, out of the fat pastures of Israel; for a meat offering, and for a burnt offering, and for peace offerings, to make reconciliation for them, saith the Lord GOD. Holman Christian Standard Bible And the quota from the flock is one animal out of every 200 from the well-watered pastures of Israel. These are for the grain offerings, burnt offerings, and fellowship offerings, to make atonement for the people." This is the declaration of the Lord GOD." International Standard Version The sheep quota is to be one from each flock of 200 taken from the pastures of Israel. From all of these you are to present grain offerings, burnt offerings, and peace offerings, to make atonement for them," declares the Lord GOD. NET Bible and one sheep from each flock of two hundred, from the watered places of Israel, for a grain offering, burnt offering, and peace offering, to make atonement for them, declares the sovereign LORD. GOD'S WORD® Translation You must take one sheep out of every 200 from the well-watered pastures of Israel. You must sacrifice them with grain offerings, burnt offerings, and fellowship offerings to make peace with the LORD, declares the Almighty LORD. Jubilee Bible 2000 and one female lamb out of the flock, out of two hundred, out of the fat pastures of Israel; for a sacrifice, and for a burnt offering, and for peace offerings, to make reconciliation for you, said the Lord GOD. King James 2000 Bible And one lamb out of the flock, out of two hundred, out of the rich pastures of Israel; for a grain offering, and for a burnt offering, and for peace offerings, to make reconciliation for them, says the Lord GOD. American King James Version And one lamb out of the flock, out of two hundred, out of the fat pastures of Israel; for a meat offering, and for a burnt offering, and for peace offerings, to make reconciliation for them, said the Lord GOD. American Standard Version and one lamb of the flock, out of two hundred, from the well-watered pastures of Israel; -for a meal-offering, and for a burnt-offering, and for peace-offerings, to make atonement for them, saith the Lord Jehovah. Douay-Rheims Bible And one ram out of a flock of two hundred, of those that Israel feedeth for sacrifice, and for holocausts, and for peace offerings, to make atonement for them, saith the Lord God. Darby Bible Translation and one lamb out of the flock, out of two hundred, from the well-watered pastures of Israel; -- for an oblation, and for a burnt-offering, and for peace-offerings, to make atonement for them, saith the Lord Jehovah. English Revised Version and one lamb of the flock, out of two hundred, from the fat pastures of Israel; for a meal offering, and for a burnt offering, and for peace offerings, to make atonement for them, saith the Lord GOD. Webster's Bible Translation And one lamb out of the flock, out of two hundred, out of the fat pastures of Israel; for a meat-offering, and for a burnt-offering, and for peace-offerings, to make reconciliation for them, saith the Lord GOD. World English Bible and one lamb of the flock, out of two hundred, from the well-watered pastures of Israel--for a meal offering, and for a burnt offering, and for peace offerings, to make atonement for them, says the Lord Yahweh. Young's Literal Translation and one lamb out of the flock, out of two hundred, out of the watered country of Israel, for a present, and for a burnt-offering, and for peace-offerings, to make atonement by them -- an affirmation of the Lord Jehovah. Esegiël 45:15 Afrikaans PWL Ezekieli 45:15 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 45:15 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 45:15 Bavarian Езекил 45:15 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 45:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 45:15 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 45:15 Croatian Bible Ezechiele 45:15 Czech BKR Ezekiel 45:15 Danish Ezechiël 45:15 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ πρόβατον ἀπὸ τῶν προβάτων ἀπὸ δέκα, ἀφαίρεμα ἐκ πασῶν τῶν πατριῶν τοῦ Ἰσραήλ, εἰς θυσίας καὶ εἰς ὁλοκαυτώματα καὶ εἰς σωτηρίου, τοῦ ἐξιλάσκεσθαι περὶ ὑμῶν, λέγει Κύριος θεός. Westminster Leningrad Codex וְשֶׂה־אַחַ֨ת מִן־הַצֹּ֤אן מִן־הַמָּאתַ֙יִם֙ מִמַּשְׁקֵ֣ה יִשְׂרָאֵ֔ל לְמִנְחָ֖ה וּלְעֹולָ֣ה וְלִשְׁלָמִ֑ים לְכַפֵּ֣ר עֲלֵיהֶ֔ם נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 45:15 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 45:15 Esperanto HESEKIEL 45:15 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 45:15 French: Darby Ézéchiel 45:15 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 45:15 French: Martin (1744) Hesekiel 45:15 German: Modernized Hesekiel 45:15 German: Luther (1912) Hesekiel 45:15 German: Textbibel (1899) Ezechiele 45:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 45:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 45:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 45:15 Korean Ezechiel 45:15 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 45:15 Lithuanian Ezekiel 45:15 Maori Esekiel 45:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 45:15 Spanish: La Biblia de las Américas y una oveja por cada rebaño de doscientas de los abrevaderos de Israel, para la ofrenda de cereal, para el holocausto y para las ofrendas de paz, a fin de hacer expiación por ellos'--declara el Señor DIOS. Ezequiel 45:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 45:15 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 45:15 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 45:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 45:15 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 45:15 Portugese Bible Ezechiel 45:15 Romanian: Cornilescu Иезекииль 45:15 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 45:15 Russian koi8r Hesekiel 45:15 Swedish (1917) Ezekiel 45:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 45:15 Thai: from KJV Hezekiel 45:15 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 45:15 Vietnamese (1934) |