New International Version The cedars in the garden of God could not rival it, nor could the junipers equal its boughs, nor could the plane trees compare with its branches-- no tree in the garden of God could match its beauty. New Living Translation No other cedar in the garden of God could rival it. No cypress had branches to equal it; no plane tree had boughs to compare. No tree in the garden of God came close to it in beauty. English Standard Version The cedars in the garden of God could not rival it, nor the fir trees equal its boughs; neither were the plane trees like its branches; no tree in the garden of God was its equal in beauty. Berean Study Bible The cedars in the garden of God could not rival it; the cypresses could not compare with its branches, nor the plane trees match its boughs. No tree in the garden of God could compare with its beauty. New American Standard Bible 'The cedars in God's garden could not match it; The cypresses could not compare with its boughs, And the plane trees could not match its branches. No tree in God's garden could compare with it in its beauty. King James Bible The cedars in the garden of God could not hide him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. Holman Christian Standard Bible The cedars in God's garden could not rival it; the pine trees couldn't compare with its branches, nor could the plane trees match its boughs. No tree in the garden of God could compare with it in beauty. International Standard Version The cedars in God's garden could not compare to it; Fir trees could not match its boughs. The plane tree never grew branches like it, and no tree in God's garden compares to its beauty. NET Bible The cedars in the garden of God could not eclipse it, nor could the fir trees match its boughs; the plane trees were as nothing compared to its branches; no tree in the garden of God could rival its beauty. GOD'S WORD® Translation The cedar trees in God's garden couldn't compare to it. The pine trees couldn't equal its branches. The plane trees couldn't measure up to its branches. All the trees in God's garden couldn't match its beauty. Jubilee Bible 2000 The cedars in the garden of God did not cover him: the fir trees were not like his boughs, and the chestnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. King James 2000 Bible The cedars in the garden of God could not hide it: the fir trees were not like its boughs, and the chestnut trees were not like its branches; nor any tree in the garden of God was like unto it in its beauty. American King James Version The cedars in the garden of God could not hide him: the fir trees were not like his boughs, and the chestnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like to him in his beauty. American Standard Version The cedars in the garden of God could not hide it; the fir-trees were not like its boughs, and the plane-trees were not as its branches; nor was any tree in the garden of God like unto it in its beauty. Douay-Rheims Bible The cedars in the paradise of God wars not higher than he, the fir trees did not equal his top, neither were the plane trees to be compared with him for branches: no tree in the paradise of God was like him in his beauty. Darby Bible Translation The cedars in the garden of God could not hide him; the cypresses were not like his boughs, and the plane-trees were not as his branches: no tree in the garden of God was like unto him in his beauty. English Revised Version The cedars in the garden of God could not hide him: the fir trees were not like his boughs, and the plane trees were not as his branches; nor was any tree in the garden of God like unto him in his beauty. Webster's Bible Translation The cedars in the garden of God could not hide him: the fir-trees were not like his boughs, and the chesnut-trees were not like his branches; not any tree in the garden of God was like to him in his beauty. World English Bible The cedars in the garden of God could not hide it; the fir trees were not like its boughs, and the plane trees were not as its branches; nor was any tree in the garden of God like it in its beauty. Young's Literal Translation Cedars have not hid him in the garden of God, Firs have not been like unto his boughs, And chesnut-trees have not been as his branches, No tree in the garden of God hath been like unto him in his beauty, Esegiël 31:8 Afrikaans PWL Ezekieli 31:8 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 31:8 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 31:8 Bavarian Езекил 31:8 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 31:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 31:8 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 31:8 Croatian Bible Ezechiele 31:8 Czech BKR Ezekiel 31:8 Danish Ezechiël 31:8 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ κυπάρισσοι τοιαῦται ἐν τῷ παραδείσῳ τοῦ θεοῦ, καὶ αἱ πίτυες οὐχ ὅμοιαι ταῖς παραφυάσιν αὐτοῦ, καὶ ἐλάται οὐκ ἐγένοντο ὅμοιαι τοῖς κλάδοις αὐτοῦ· πᾶν ξύλον ἐν τῷ παραδείσῳ τοῦ θεοῦ οὐχ ὁμοιώθη αὐτῷ ἐν τῷ κάλλει αὐτοῦ Westminster Leningrad Codex אֲרָזִ֣ים לֹֽא־עֲמָמֻהוּ֮ בְּגַן־אֱלֹהִים֒ בְּרֹושִׁ֗ים לֹ֤א דָמוּ֙ אֶל־סְעַפֹּתָ֔יו וְעַרְמֹנִ֥ים לֹֽא־הָי֖וּ כְּפֹֽארֹתָ֑יו כָּל־עֵץ֙ בְּגַן־אֱלֹהִ֔ים לֹא־דָמָ֥ה אֵלָ֖יו בְּיָפְיֹֽו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 31:8 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 31:8 Esperanto HESEKIEL 31:8 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 31:8 French: Darby Ézéchiel 31:8 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 31:8 French: Martin (1744) Hesekiel 31:8 German: Modernized Hesekiel 31:8 German: Luther (1912) Hesekiel 31:8 German: Textbibel (1899) Ezechiele 31:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 31:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 31:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 31:8 Korean Ezechiel 31:8 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 31:8 Lithuanian Ezekiel 31:8 Maori Esekiel 31:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 31:8 Spanish: La Biblia de las Américas ``Los cedros no lo igualaban en el huerto de Dios; los cipreses no se podían comparar con su ramaje, y los plátanos no igualaban sus ramas. Ningún árbol en el huerto de Dios podía compararse a él en su hermosura. Ezequiel 31:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 31:8 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 31:8 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 31:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 31:8 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 31:8 Portugese Bible Ezechiel 31:8 Romanian: Cornilescu Иезекииль 31:8 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 31:8 Russian koi8r Hesekiel 31:8 Swedish (1917) Ezekiel 31:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 31:8 Thai: from KJV Hezekiel 31:8 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 31:8 Vietnamese (1934) |