New International Version All the birds settled on the fallen tree, and all the wild animals lived among its branches. New Living Translation "The birds roost on its fallen trunk, and the wild animals lie among its branches. English Standard Version On its fallen trunk dwell all the birds of the heavens, and on its branches are all the beasts of the field. Berean Study Bible All the birds of the air nested on its fallen trunk, and all the beasts of the field lived among its boughs. New American Standard Bible "On its ruin all the birds of the heavens will dwell, and all the beasts of the field will be on its fallen branches King James Bible Upon his ruin shall all the fowls of the heaven remain, and all the beasts of the field shall be upon his branches: Holman Christian Standard Bible All the birds of the sky nested on its fallen trunk, and all the animals of the field were among its boughs. International Standard Version All the birds in the sky will live among its ruins, and the wild animals will forage among its branches. NET Bible On its ruins all the birds of the sky will live, and all the wild animals will walk on its branches. GOD'S WORD® Translation All the birds perched on the fallen tree, and all the wild animals lived in its branches. Jubilee Bible 2000 Upon his ruin shall all the fowls of the heaven remain, and all the beasts of the field shall be upon his branches: King James 2000 Bible Upon its ruin shall all the fowls of the heaven remain, and all the beasts of the field shall be upon its branches: American King James Version On his ruin shall all the fowls of the heaven remain, and all the beasts of the field shall be on his branches: American Standard Version Upon his ruin all the birds of the heavens shall dwell, and all the beasts of the field shall be upon his branches; Douay-Rheims Bible All the fowls of the air dwelt upon his ruins, and all the beasts of the field were among his branches. Darby Bible Translation Upon his fallen [trunk] do all the fowl of the heavens dwell, and all the beasts of the field are upon his branches: English Revised Version Upon his ruin all the fowls of the heaven shall dwell, and all the beasts of the field shall be upon his branches: Webster's Bible Translation Upon his ruin shall all the fowls of the heaven remain, and all the beasts of the field shall be upon his branches: World English Bible On his ruin all the birds of the sky shall dwell, and all the animals of the field shall be on his branches; Young's Literal Translation On his ruin dwell do all fowls of the heavens, And on his boughs have been all the beasts of the field, Esegiël 31:13 Afrikaans PWL Ezekieli 31:13 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 31:13 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 31:13 Bavarian Езекил 31:13 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 31:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 31:13 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 31:13 Croatian Bible Ezechiele 31:13 Czech BKR Ezekiel 31:13 Danish Ezechiël 31:13 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐπὶ τὴν πτῶσιν αὐτοῦ ἀνεπαύσαντο πάντα τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ, καὶ ἐπὶ τὰ στελέχη αὐτοῦ ἐγίνοντο πάντα τὰ θηρία τοῦ ἀγροῦ, Westminster Leningrad Codex עַל־מַפַּלְתֹּ֥ו יִשְׁכְּנ֖וּ כָּל־עֹ֣וף הַשָּׁמָ֑יִם וְאֶל־פֹּארֹתָ֣יו הָי֔וּ כֹּ֖ל חַיַּ֥ת הַשָּׂדֶֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 31:13 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 31:13 Esperanto HESEKIEL 31:13 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 31:13 French: Darby Ézéchiel 31:13 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 31:13 French: Martin (1744) Hesekiel 31:13 German: Modernized Hesekiel 31:13 German: Luther (1912) Hesekiel 31:13 German: Textbibel (1899) Ezechiele 31:13 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 31:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 31:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 31:13 Korean Ezechiel 31:13 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 31:13 Lithuanian Ezekiel 31:13 Maori Esekiel 31:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 31:13 Spanish: La Biblia de las Américas `Sobre sus ruinas habitarán todas las aves del cielo, y sobre su ramaje derribado estarán todas las bestias del campo, Ezequiel 31:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 31:13 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 31:13 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 31:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 31:13 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 31:13 Portugese Bible Ezechiel 31:13 Romanian: Cornilescu Иезекииль 31:13 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 31:13 Russian koi8r Hesekiel 31:13 Swedish (1917) Ezekiel 31:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 31:13 Thai: from KJV Hezekiel 31:13 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 31:13 Vietnamese (1934) |