New International Version "'The ships of Tarshish serve as carriers for your wares. You are filled with heavy cargo as you sail the sea. New Living Translation The ships of Tarshish were your ocean caravans. Your island warehouse was filled to the brim! English Standard Version The ships of Tarshish traveled for you with your merchandise. So you were filled and heavily laden in the heart of the seas. Berean Study Bible The ships of Tarshish carried your merchandise. And you were filled with heavy cargo in the heart of the sea. New American Standard Bible "The ships of Tarshish were the carriers for your merchandise. And you were filled and were very glorious In the heart of the seas. King James Bible The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. Holman Christian Standard Bible Ships of Tarshish were the carriers for your goods. So you became full and heavily loaded in the heart of the sea. International Standard Version Ocean-going fleets carried your merchandise." "How filled you were! How glorious you were, at home in the heart of the sea! NET Bible The ships of Tarshish were the transports for your merchandise. "'So you were filled and weighed down in the heart of the seas. GOD'S WORD® Translation " 'Ships from Tarshish carried your goods. You were like a ship filled with heavy cargo in the sea. Jubilee Bible 2000 The ships of Tarshish, thy squadrons, went forth on thy behalf: and thou wast full, and wast multiplied greatly in the midst of the seas. King James 2000 Bible The ships of Tarshish were carriers for you in your market: and you were filled, and made very glorious in the midst of the seas. American King James Version The ships of Tarshish did sing of you in your market: and you were replenished, and made very glorious in the middle of the seas. American Standard Version The ships of Tarshish were thy caravans for thy merchandise: and thou wast replenished, and made very glorious in the heart of the seas. Douay-Rheims Bible The ships of the sea, were thy chief in thy merchandise : and thou wast replenished, and glorified exceedingly in the heart of the sea. Darby Bible Translation The ships of Tarshish were thy caravans for thy traffic; and thou wast replenished, and highly honoured, in the heart of the seas. English Revised Version The ships of Tarshish were thy caravans for thy merchandise: and thou wast replenished, and made very glorious in the heart of the seas. Webster's Bible Translation The ships of Tarshish did sing of thee in thy market; and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. World English Bible The ships of Tarshish were your caravans for your merchandise: and you were replenished, and made very glorious in the heart of the seas. Young's Literal Translation Ships of Tarshish are thy double walls of thy merchandise, And thou art filled and honoured greatly, In the heart of the seas. Esegiël 27:25 Afrikaans PWL Ezekieli 27:25 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 27:25 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 27:25 Bavarian Езекил 27:25 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 27:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 27:25 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 27:25 Croatian Bible Ezechiele 27:25 Czech BKR Ezekiel 27:25 Danish Ezechiël 27:25 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint πλοῖα ἔμποροί σου ἐν τῷ πλήθει ἐν τῷ συμμίκτῳ σου, καὶ ἐνεπλήσθης καὶ ἐβαρύνθης σφόδρα ἐν καρδίᾳ θαλάσσης. Westminster Leningrad Codex אֳנִיֹּ֣ות תַּרְשִׁ֔ישׁ שָׁרֹותַ֖יִךְ מַעֲרָבֵ֑ךְ וַתִּמָּלְאִ֧י וַֽתִּכְבְּדִ֛י מְאֹ֖ד בְּלֵ֥ב יַמִּֽים׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 27:25 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 27:25 Esperanto HESEKIEL 27:25 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 27:25 French: Darby Ézéchiel 27:25 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 27:25 French: Martin (1744) Hesekiel 27:25 German: Modernized Hesekiel 27:25 German: Luther (1912) Hesekiel 27:25 German: Textbibel (1899) Ezechiele 27:25 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 27:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 27:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 27:25 Korean Ezechiel 27:25 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 27:25 Lithuanian Ezekiel 27:25 Maori Esekiel 27:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 27:25 Spanish: La Biblia de las Américas `Las naves de Tarsis eran las portadoras de tus productos. Fuiste repleta y muy gloriosa en el corazón de los mares. Ezequiel 27:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 27:25 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 27:25 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 27:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 27:25 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 27:25 Portugese Bible Ezechiel 27:25 Romanian: Cornilescu Иезекииль 27:25 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 27:25 Russian koi8r Hesekiel 27:25 Swedish (1917) Ezekiel 27:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 27:25 Thai: from KJV Hezekiel 27:25 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 27:25 Vietnamese (1934) |