New International Version I will give Moab along with the Ammonites to the people of the East as a possession, so that the Ammonites will not be remembered among the nations; New Living Translation And I will hand Moab over to nomads from the eastern deserts, just as I handed over Ammon. Yes, the Ammonites will no longer be counted among the nations. English Standard Version I will give it along with the Ammonites to the people of the East as a possession, that the Ammonites may be remembered no more among the nations, Berean Study Bible I will give it along with the Ammonites as a possession to the people of the East, so that the Ammonites will no longer be remembered among the nations. New American Standard Bible and I will give it for a possession along with the sons of Ammon to the sons of the east, so that the sons of Ammon will not be remembered among the nations. King James Bible Unto the men of the east with the Ammonites, and will give them in possession, that the Ammonites may not be remembered among the nations. Holman Christian Standard Bible I will give it along with Ammon to the people of the east as a possession, so that Ammon will not be remembered among the nations. International Standard Version I'm going to turn these cities over to men from the East, who will dominate you. You will become their property. As a result, Ammon will be forgotten as a nation. NET Bible I will hand it over, along with the Ammonites, to the tribes of the east, so that the Ammonites will no longer be remembered among the nations. GOD'S WORD® Translation I will hand the Moabites and the Ammonites over to the people in the east. So the Ammonites will no longer be remembered among the nations. Jubilee Bible 2000 unto the sons of the east against the sons of Ammon and will give them in possession that the sons of Ammon may not be remembered any more among the Gentiles. King James 2000 Bible Unto the men of the east together with the Ammonites, and will give them as a possession, that the Ammonites may not be remembered among the nations. American King James Version To the men of the east with the Ammonites, and will give them in possession, that the Ammonites may not be remembered among the nations. American Standard Version unto the children of the east, to go against the children of Ammon; and I will give them for a possession, that the children of Ammon may not be remembered among the nations. Douay-Rheims Bible To the people of the east with the children of Ammon, and I will give it them for an inheritance: that there may be no more any remembrance of the children of Ammon among the nations. Darby Bible Translation unto the children of the east, with [the land of] the children of Ammon; and I will give it them for a possession, that the children of Ammon may not be remembered among the nations: English Revised Version unto the children of the east, to go against the children of Ammon, and I will give them for a possession, that the children of Ammon may not be remembered among the nations: Webster's Bible Translation To the men of the east with the Ammonites, and will give them in possession, that the Ammonites may not be remembered among the nations. World English Bible to the children of the east, [to go] against the children of Ammon; and I will give them for a possession, that the children of Ammon may not be remembered among the nations. Young's Literal Translation To the sons of the east, with the sons of Ammon, And I have given it for a possession, So that the sons of Ammon are not remembered among nations. Esegiël 25:10 Afrikaans PWL Ezekieli 25:10 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 25:10 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 25:10 Bavarian Езекил 25:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 25:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 25:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 25:10 Croatian Bible Ezechiele 25:10 Czech BKR Ezekiel 25:10 Danish Ezechiël 25:10 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint τοὺς υἱοὺς Κέδεμ ἐπὶ τοὺς υἱοὺς Ἀμμών· δέδωκα αὐτῷ εἰς κληρονομίαν, ὅπως μὴ μνεία γένηται τῶν υἱῶν Ἀμμών. Westminster Leningrad Codex לִבְנֵי־קֶ֙דֶם֙ עַל־בְּנֵ֣י עַמֹּ֔ון וּנְתַתִּ֖יהָ לְמֹֽורָשָׁ֑ה לְמַ֛עַן לֹֽא־תִזָּכֵ֥ר בְּנֵֽי־עַמֹּ֖ון בַּגֹּויִֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 25:10 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 25:10 Esperanto HESEKIEL 25:10 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 25:10 French: Darby Ézéchiel 25:10 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 25:10 French: Martin (1744) Hesekiel 25:10 German: Modernized Hesekiel 25:10 German: Luther (1912) Hesekiel 25:10 German: Textbibel (1899) Ezechiele 25:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 25:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 25:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 25:10 Korean Ezechiel 25:10 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 25:10 Lithuanian Ezekiel 25:10 Maori Esekiel 25:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 25:10 Spanish: La Biblia de las Américas y la daré en posesión a los hijos del oriente, junto con los hijos de Amón, para que los hijos de Amón no sean recordados más entre las naciones. Ezequiel 25:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 25:10 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 25:10 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 25:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 25:10 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 25:10 Portugese Bible Ezechiel 25:10 Romanian: Cornilescu Иезекииль 25:10 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 25:10 Russian koi8r Hesekiel 25:10 Swedish (1917) Ezekiel 25:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 25:10 Thai: from KJV Hezekiel 25:10 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 25:10 Vietnamese (1934) |