New International Version you have become guilty because of the blood you have shed and have become defiled by the idols you have made. You have brought your days to a close, and the end of your years has come. Therefore I will make you an object of scorn to the nations and a laughingstock to all the countries. New Living Translation you are guilty because of the blood you have shed. You are defiled because of the idols you have made. Your day of destruction has come! You have reached the end of your years. I will make you an object of mockery throughout the world. English Standard Version You have become guilty by the blood that you have shed, and defiled by the idols that you have made, and you have brought your days near, the appointed time of your years has come. Therefore I have made you a reproach to the nations, and a mockery to all the countries. Berean Study Bible you are guilty of the blood you have shed, and you are defiled by the idols you have made. You have brought your days to a close and have come to the end of your years. Therefore I have made you a reproach to the nations and a mockery to all the lands. New American Standard Bible "You have become guilty by the blood which you have shed, and defiled by your idols which you have made. Thus you have brought your day near and have come to your years; therefore I have made you a reproach to the nations and a mocking to all the lands. King James Bible Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed; and hast defiled thyself in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come even unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the heathen, and a mocking to all countries. Holman Christian Standard Bible You are guilty of the blood you have shed, and you are defiled from the idols you have made. You have brought your judgment days near and have come to your years of punishment. Therefore, I have made you a disgrace to the nations and a mockery to all the lands. International Standard Version "'"You're guilty because of the blood that you've shed. You were defiled by the idols that you've made. You've caused your judgment day to draw near and have even come to the end of your life. Therefore, I've made you an object of derision among the nations and to other lands. NET Bible you are guilty because of the blood you shed and defiled by the idols you made. You have hastened the day of your doom; the end of your years has come. Therefore I will make you an object of scorn to the nations, an object to be mocked by all lands. GOD'S WORD® Translation You are guilty because of the people you have killed. You are dishonored because of the disgusting idols you have made. You have brought an end to your days, and you have come to the end of your years. That is why I will make you a disgrace to the nations and a joke in every land. Jubilee Bible 2000 In thy blood that thou hast shed thou hast sinned and hast defiled thyself with thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near and art come even unto thy years; therefore I have given thee in reproach unto the Gentiles, and in shame unto all the countries. King James 2000 Bible You have become guilty in your blood that you have shed; and have defiled yourself in your idols which you have made; and you have caused your days to draw near, and have come even unto your years: therefore have I made you a reproach unto the nations, and a mocking to all countries. American King James Version You are become guilty in your blood that you have shed; and have defiled yourself in your idols which you have made; and you have caused your days to draw near, and are come even to your years: therefore have I made you a reproach to the heathen, and a mocking to all countries. American Standard Version Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed, and art defiled in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come even unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the nations, and a mocking to all the countries. Douay-Rheims Bible Thou art become guilty in thy blood which thou hast shed: and thou art defiled in thy idols which thou hast made: and thou hast made thy days to draw near, and hast brought on the time of thy years: therefore have I made thee a reproach to the Gentiles, and a mockery to all countries. Darby Bible Translation Thou art become guilty by thy blood which thou hast shed, and hast defiled thyself with thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the nations, and a mocking unto all countries. English Revised Version Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed, and art defiled in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come even unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the nations, and a mocking to all the countries. Webster's Bible Translation Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed; and hast defiled thyself by thy idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come even to thy years: therefore have I made thee a reproach to the heathen, and a mocking to all countries. World English Bible You have become guilty in your blood that you have shed, and are defiled in your idols which you have made; and you have caused your days to draw near, and are come even to your years: therefore have I made you a reproach to the nations, and a mocking to all the countries. Young's Literal Translation By thy blood that thou hast shed thou hast been guilty, And by thine idols that thou hast made thou hast been defiled, And thou causest thy days to draw near, And art come in unto thine years, Therefore I have given thee a reproach to nations, And a derision to all the lands. Esegiël 22:4 Afrikaans PWL Ezekieli 22:4 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 22:4 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 22:4 Bavarian Езекил 22:4 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 22:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 22:4 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 22:4 Croatian Bible Ezechiele 22:4 Czech BKR Ezekiel 22:4 Danish Ezechiël 22:4 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐν τοῖς αἵμασιν αὐτῶν οἷς ἐξέχεας παραπέπτωκας, καὶ ἐν τοῖς ἐνθυμήμασίν σου οἷς ἐποίεις ἐμιαίνου, καὶ ἤγγισας τὰς ἡμέρας σου, καὶ ἤγαγες καιρὸν ἐτῶν σου. διὰ τοῦτο δέδωκά σε εἰς ὄνειδος τοῖς ἔθνεσιν καὶ εἰς ἐμπαιγμὸν πάσαις ταῖς χώραις Westminster Leningrad Codex בְּדָמֵ֨ךְ אֲשֶׁר־שָׁפַ֜כְתְּ אָשַׁ֗מְתְּ וּבְגִלּוּלַ֤יִךְ אֲשֶׁר־עָשִׂית֙ טָמֵ֔את וַתַּקְרִ֣יבִי יָמַ֔יִךְ וַתָּבֹ֖וא עַד־שְׁנֹותָ֑יִךְ עַל־כֵּ֗ן נְתַתִּ֤יךְ חֶרְפָּה֙ לַגֹּויִ֔ם וְקַלָּסָ֖ה לְכָל־הָאֲרָצֹֽות׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 22:4 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 22:4 Esperanto HESEKIEL 22:4 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 22:4 French: Darby Ézéchiel 22:4 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 22:4 French: Martin (1744) Hesekiel 22:4 German: Modernized Hesekiel 22:4 German: Luther (1912) Hesekiel 22:4 German: Textbibel (1899) Ezechiele 22:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 22:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 22:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 22:4 Korean Ezechiel 22:4 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 22:4 Lithuanian Ezekiel 22:4 Maori Esekiel 22:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 22:4 Spanish: La Biblia de las Américas por la sangre que has derramado te has hecho culpable, y con los ídolos que has hecho te has contaminado. Has hecho acercar tu día y has llegado al término de tus años. Por tanto te he hecho oprobio de las naciones y objeto de burla de todas las tierras. Ezequiel 22:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 22:4 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 22:4 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 22:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 22:4 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 22:4 Portugese Bible Ezechiel 22:4 Romanian: Cornilescu Иезекииль 22:4 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 22:4 Russian koi8r Hesekiel 22:4 Swedish (1917) Ezekiel 22:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 22:4 Thai: from KJV Hezekiel 22:4 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 22:4 Vietnamese (1934) |