New International Version It had been planted in good soil by abundant water so that it would produce branches, bear fruit and become a splendid vine.' New Living Translation even though it was already planted in good soil and had plenty of water so it could grow into a splendid vine and produce rich leaves and luscious fruit. English Standard Version It had been planted on good soil by abundant waters, that it might produce branches and bear fruit and become a noble vine. Berean Study Bible It had been planted in good soil by abundant waters in order to yield branches and bear fruit and become a splendid vine.’ New American Standard Bible "It was planted in good soil beside abundant waters, that it might yield branches and bear fruit and become a splendid vine."' King James Bible It was planted in a good soil by great waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine. Holman Christian Standard Bible It had been planted in a good field by abundant waters in order to produce branches, bear fruit, and become a splendid vine. International Standard Version It was transplanted into good soil near abundant water, and it produced branches and bore fruit, becoming a magnificent vine."' NET Bible In a good field, by abundant waters, it was planted to grow branches, bear fruit, and become a beautiful vine. GOD'S WORD® Translation It was planted in good soil beside plenty of water so that it could grow branches, bear fruit, and become a wonderful vine.' Jubilee Bible 2000 It was planted in a good soil by many waters that it might bring forth branches and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine. King James 2000 Bible It was planted in a good soil by great waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a splendid vine. American King James Version It was planted in a good soil by great waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine. American Standard Version It was planted in a good soil by many waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine. Douay-Rheims Bible It was planted in a good ground upon many waters, that it might bring forth branches, and bear fruit, that it might become a large vine. Darby Bible Translation It was planted in a good field by many waters, that it might bring forth branches and bear fruit, that it might be a noble vine. English Revised Version It was planted in a good soil by many waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine. Webster's Bible Translation It was planted in a good soil by great waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine. World English Bible It was planted in a good soil by many waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine. Young's Literal Translation On a good field, by many waters, it is planted, To make branches, and to bear fruit, To be for an goodly vine. Esegiël 17:8 Afrikaans PWL Ezekieli 17:8 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 17:8 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 17:8 Bavarian Езекил 17:8 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 17:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 17:8 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 17:8 Croatian Bible Ezechiele 17:8 Czech BKR Ezekiel 17:8 Danish Ezechiël 17:8 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint εἰς πεδίον καλὸν ἐφ᾽ ὕδατι πολλῷ αὕτη πιαίνεται, τοῦ ποιεῖν βλαστοὺς καὶ φέρειν καρπόν, τοῦ εἶναι εἰς ἄμπελον μεγάλην. Westminster Leningrad Codex אֶל־שָׂ֥דֶה טֹּ֛וב אֶל־מַ֥יִם רַבִּ֖ים הִ֣יא שְׁתוּלָ֑ה לַעֲשֹׂ֤ות עָנָף֙ וְלָשֵׂ֣את פֶּ֔רִי לִהְיֹ֖ות לְגֶ֥פֶן אַדָּֽרֶת׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 17:8 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 17:8 Esperanto HESEKIEL 17:8 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 17:8 French: Darby Ézéchiel 17:8 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 17:8 French: Martin (1744) Hesekiel 17:8 German: Modernized Hesekiel 17:8 German: Luther (1912) Hesekiel 17:8 German: Textbibel (1899) Ezechiele 17:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 17:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 17:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 17:8 Korean Ezechiel 17:8 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 17:8 Lithuanian Ezekiel 17:8 Maori Esekiel 17:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 17:8 Spanish: La Biblia de las Américas `En tierra fértil, junto a aguas abundantes estaba plantada, para echar ramas y dar fruto, para hacerse una vid excelente.' Ezequiel 17:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 17:8 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 17:8 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 17:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 17:8 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 17:8 Portugese Bible Ezechiel 17:8 Romanian: Cornilescu Иезекииль 17:8 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 17:8 Russian koi8r Hesekiel 17:8 Swedish (1917) Ezekiel 17:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 17:8 Thai: from KJV Hezekiel 17:8 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 17:8 Vietnamese (1934) |