New International Version It has been planted, but will it thrive? Will it not wither completely when the east wind strikes it--wither away in the plot where it grew?'" New Living Translation But when the vine is transplanted, will it thrive? No, it will wither away when the east wind blows against it. It will die in the same good soil where it had grown so well." English Standard Version Behold, it is planted; will it thrive? Will it not utterly wither when the east wind strikes it—wither away on the bed where it sprouted?” Berean Study Bible Even if it is transplanted, will it flourish? Will it not completely wither when the east wind strikes? It will wither on the bed where it sprouted.’ ” New American Standard Bible "Behold, though it is planted, will it thrive? Will it not completely wither as soon as the east wind strikes it-- wither on the beds where it grew?"'" King James Bible Yea, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither, when the east wind toucheth it? it shall wither in the furrows where it grew. Holman Christian Standard Bible Even though it is planted, will it flourish? Won't it completely wither when the east wind strikes it? It will wither on the bed where it sprouted." International Standard Version Look! Because it's a transplanted vine, won't it wither when the east wind hits it? It will surely wither in the terraces where it had started to sprout."'" NET Bible Consider! It is planted, but will it prosper? Will it not wither completely when the east wind blows on it? Will it not wither in the soil where it sprouted?'" GOD'S WORD® Translation It might be planted again, but will it live and grow? It will wither completely when the east wind blows on it. It will certainly wither in the garden where it is growing.'" Jubilee Bible 2000 Yea, behold, being planted, shall it be prospered? Shall it not utterly wither when the east wind touches it? It shall wither in the furrows where it grew. King James 2000 Bible Yea, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither, when the east wind touches it? it shall wither in the bed where it grew. American King James Version Yes, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither, when the east wind touches it? it shall wither in the furrows where it grew. American Standard Version Yea, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither, when the east wind toucheth it? it shall wither in the beds where it grew. Douay-Rheims Bible Behold, it is planted: shall it prosper then? shall it not be dried up when the burning wind shall touch it, and shall it not wither in the furrows where it grew? Darby Bible Translation And behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither when the east wind toucheth it? It shall wither in the beds where it grew. English Revised Version Yea, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither; when the east wind toucheth it? it shall wither in the beds where it grew. Webster's Bible Translation Yes, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither, when the east wind toucheth it? it shall wither in the furrows where it grew. World English Bible Yes, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither, when the east wind touches it? it shall wither in the beds where it grew. Young's Literal Translation And lo, the planted thing -- doth it prosper? When come against it doth the east wind, Doth it not utterly wither? On the furrows of its springing it withereth.' Esegiël 17:10 Afrikaans PWL Ezekieli 17:10 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 17:10 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 17:10 Bavarian Езекил 17:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 17:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 17:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 17:10 Croatian Bible Ezechiele 17:10 Czech BKR Ezekiel 17:10 Danish Ezechiël 17:10 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἰδοὺ πιαίνεται· μὴ κατευθυνεῖ; οὐχ ἅμα τῷ ἅψασθαι αὐτῆς ἄνεμον τὸν καύσωνα ξηρανθήσεται; σὺν τῷ βώλῳ ἀνατολῆς αὐτῆς ξηρανθήσεται. Westminster Leningrad Codex וְהִנֵּ֥ה שְׁתוּלָ֖ה הֲתִצְלָ֑ח הֲלֹוא֩ כְגַ֨עַת בָּ֜הּ ר֤וּחַ הַקָּדִים֙ תִּיבַ֣שׁ יָבֹ֔שׁ עַל־עֲרֻגֹ֥ת צִמְחָ֖הּ תִּיבָֽשׁ׃ פ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 17:10 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 17:10 Esperanto HESEKIEL 17:10 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 17:10 French: Darby Ézéchiel 17:10 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 17:10 French: Martin (1744) Hesekiel 17:10 German: Modernized Hesekiel 17:10 German: Luther (1912) Hesekiel 17:10 German: Textbibel (1899) Ezechiele 17:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 17:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 17:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 17:10 Korean Ezechiel 17:10 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 17:10 Lithuanian Ezekiel 17:10 Maori Esekiel 17:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 17:10 Spanish: La Biblia de las Américas `He aquí, está plantada, ¿prosperará? Cuando el viento solano la azote, ¿no se secará totalmente? En los surcos donde creció se secará.' Ezequiel 17:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 17:10 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 17:10 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 17:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 17:10 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 17:10 Portugese Bible Ezechiel 17:10 Romanian: Cornilescu Иезекииль 17:10 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 17:10 Russian koi8r Hesekiel 17:10 Swedish (1917) Ezekiel 17:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 17:10 Thai: from KJV Hezekiel 17:10 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 17:10 Vietnamese (1934) |