New International Version before your wickedness was uncovered. Even so, you are now scorned by the daughters of Edom and all her neighbors and the daughters of the Philistines--all those around you who despise you. New Living Translation But now your greater wickedness has been exposed to all the world, and you are the one who is scorned--by Edom and all her neighbors and by Philistia. English Standard Version before your wickedness was uncovered? Now you have become an object of reproach for the daughters of Syria and all those around her, and for the daughters of the Philistines, those all around who despise you. Berean Study Bible before your wickedness was uncovered? Even so, you are now scorned by the daughters of Edom and all those around her, and by the daughters of the Philistines—all those around you who despise you. New American Standard Bible before your wickedness was uncovered, so now you have become the reproach of the daughters of Edom and of all who are around her, of the daughters of the Philistines-- those surrounding you who despise you. King James Bible Before thy wickedness was discovered, as at the time of thy reproach of the daughters of Syria, and all that are round about her, the daughters of the Philistines, which despise thee round about. Holman Christian Standard Bible before your wickedness was exposed? It was like the time you were scorned by the daughters of Aram and all those around her, and by the daughters of the Philistines--those who treated you with contempt from every side. International Standard Version before your wickedness was revealed. Now you've become an object of derision to the inhabitants of Aram and its neighbors, including the Philistines —all those around you who despise you. NET Bible before your evil was exposed? Now you have become an object of scorn to the daughters of Aram and all those around her and to the daughters of the Philistines--those all around you who despise you. GOD'S WORD® Translation You didn't mention her before your wickedness was revealed. Now the daughters of Aram and their neighbors despise you. The daughters of the Philistines also despise you. Those around you hate you. Jubilee Bible 2000 before thy wickedness discovered itself, as at the time of the reproach of the daughters of Syria and of all the daughters of the Philistines round about, who despise thee in everything. King James 2000 Bible Before your wickedness was discovered, as at the time of your reproach of the daughters of Syria, and all that are round about her, the daughters of the Philistines, which despise you round about. American King James Version Before your wickedness was discovered, as at the time of your reproach of the daughters of Syria, and all that are round about her, the daughters of the Philistines, which despise you round about. American Standard Version before thy wickedness was uncovered, as at the time of the reproach of the daughters of Syria, and of all that are round about her, the daughters of the Philistines, that do despite unto thee round about. Douay-Rheims Bible Before thy malice was laid open: as it is at this time, making thee a reproach of the daughters of Syria, and of all the daughters of Palestine round about thee, that encompass thee on all sides. Darby Bible Translation before thy wickedness was discovered, as at the time of the reproach of the daughters of Syria, and of all that are round about her, the daughters of the Philistines, who despise thee on every side. English Revised Version before thy wickedness was discovered, as at the time of the reproach of the daughters of Syria, and of all that are round about her, the daughters of the Philistines, which do despite unto thee round about. Webster's Bible Translation Before thy wickedness was disclosed, as at the time of thy reproach of the daughters of Syria, and all that are around her, the daughters of the Philistines, who despise thee on every side. World English Bible before your wickedness was uncovered, as at the time of the reproach of the daughters of Syria, and of all who are around her, the daughters of the Philistines, who do despite to you all around. Young's Literal Translation Before thy wickedness is revealed, As at the time of the reproach of the daughters of Aram, And of all her neighbours, the daughters of the Philistines, Who are despising thee round about. Esegiël 16:57 Afrikaans PWL Ezekieli 16:57 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 16:57 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 16:57 Bavarian Езекил 16:57 Bulgarian 以 西 結 書 16:57 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 16:57 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 16:57 Croatian Bible Ezechiele 16:57 Czech BKR Ezekiel 16:57 Danish Ezechiël 16:57 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint πρὸ τοῦ ἀποκαλυφθῆναι τὰς κακίας σου, ὅν τρόπον νῦν ὄνειδος εἶ θυγατέρων Συρίας καὶ πάντων τῶν κύκλῳ αὐτῆς θυγατέρων ἀλλοφύλων τῶν περιεχουσῶν σε κύκλῳ, Westminster Leningrad Codex בְּטֶרֶם֮ תִּגָּלֶ֣ה רָעָתֵךְ֒ כְּמֹ֗ו עֵ֚ת חֶרְפַּ֣ת בְּנֹות־אֲרָ֔ם וְכָל־סְבִיבֹותֶ֖יהָ בְּנֹ֣ות פְּלִשְׁתִּ֑ים הַשָּׁאטֹ֥ות אֹותָ֖ךְ מִסָּבִֽיב׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 16:57 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 16:57 Esperanto HESEKIEL 16:57 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 16:57 French: Darby Ézéchiel 16:57 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 16:57 French: Martin (1744) Hesekiel 16:57 German: Modernized Hesekiel 16:57 German: Luther (1912) Hesekiel 16:57 German: Textbibel (1899) Ezechiele 16:57 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 16:57 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 16:57 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 16:57 Korean Ezechiel 16:57 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 16:57 Lithuanian Ezekiel 16:57 Maori Esekiel 16:57 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 16:57 Spanish: La Biblia de las Américas antes que fuera descubierta tu maldad. Como ella has venido a ser tú el oprobio de las hijas de Edom y de todas sus vecinas y de las hijas de los filisteos que te desprecian por todos lados. Ezequiel 16:57 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 16:57 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 16:57 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 16:57 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 16:57 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 16:57 Portugese Bible Ezechiel 16:57 Romanian: Cornilescu Иезекииль 16:57 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 16:57 Russian koi8r Hesekiel 16:57 Swedish (1917) Ezekiel 16:57 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 16:57 Thai: from KJV EÂ-xeâ-chi-eân 16:57 Vietnamese (1934) |