Ezekiel 16:26
New International Version
You engaged in prostitution with the Egyptians, your neighbors with large genitals, and aroused my anger with your increasing promiscuity.

New Living Translation
Then you added lustful Egypt to your lovers, provoking my anger with your increasing promiscuity.

English Standard Version
You also played the whore with the Egyptians, your lustful neighbors, multiplying your whoring, to provoke me to anger.

Berean Study Bible
You prostituted yourself with your lustful neighbors, the Egyptians, and increased your promiscuity to provoke Me to anger.

New American Standard Bible
"You also played the harlot with the Egyptians, your lustful neighbors, and multiplied your harlotry to make Me angry.

King James Bible
Thou hast also committed fornication with the Egyptians thy neighbours, great of flesh; and hast increased thy whoredoms, to provoke me to anger.

Holman Christian Standard Bible
You engaged in promiscuous acts with Egyptian men, your well-endowed neighbors, and increased your prostitution to provoke Me to anger."

International Standard Version
Then you committed immorality with your neighbors, the Egyptians, with perverted lust, and by doing so you fornicated even more, provoking me to anger.

NET Bible
You engaged in prostitution with the Egyptians, your sexually aroused neighbors, multiplying your promiscuity and provoking me to anger.

GOD'S WORD® Translation
You had sex with your lustful neighbors, the Egyptians. You used your prostitution to make me angry.

Jubilee Bible 2000
Thou hast also committed fornication with the sons of Egypt, thy neighbours, great of flesh, and hast increased thy whoredoms, to provoke me to anger.

King James 2000 Bible
You have also played the harlot with the Egyptians your neighbors, strong in lust; and have increased your harlotries, to provoke me to anger.

American King James Version
You have also committed fornication with the Egyptians your neighbors, great of flesh; and have increased your prostitutions, to provoke me to anger.

American Standard Version
Thou hast also committed fornication with the Egyptians, thy neighbors, great of flesh; and hast multiplied thy whoredom, to provoke me to anger.

Douay-Rheims Bible
And thou hast committed fornication with the Egyptians thy neighbours, men of large bodies, and hast multiplied thy fornications to provoke me.

Darby Bible Translation
And thou didst commit fornication with the Egyptians thy neighbours, great of flesh; and didst multiply thy whoredom to provoke me to anger.

English Revised Version
Thou hast also committed fornication with the Egyptians, thy neighbours, great of flesh; and hast multiplied thy whoredom, to provoke me to anger.

Webster's Bible Translation
Thou hast also committed fornication with the Egyptians thy neighbors, great of flesh; and hast multiplied thy lewd deeds, to provoke me to anger.

World English Bible
You have also committed sexual immorality with the Egyptians, your neighbors, great of flesh; and have multiplied your prostitution, to provoke me to anger.

Young's Literal Translation
And dost go a-whoring unto sons of Egypt, Thy neighbours -- great of appetite! And thou dost multiply thy whoredoms, To provoke Me to anger.

Esegiël 16:26 Afrikaans PWL
Jy het ook met die Mitzrayiete hoereer, jou wellustige bure en jou hoerery vermenigvuldig om My kwaad te maak.

Ezekieli 16:26 Albanian
Ti gjithashtu je kurvëruar me Egjiptasit, fqinjët e tu trupmëdhenj, dhe i ke shumuar kurvërimet e tua për të provokuar zemërimin tim.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 16:26 Arabic: Smith & Van Dyke
وزنيت مع جيرانك بني مصر الغلاظ اللحم وزدت في زناك لاغاظتي

Dyr Heskiheel 16:26 Bavarian
Yn de Güptn gaabst di hin, deine Naachbyrn mit de Morddstrummzagln, gunkeuschst mit ien in ainn furt umaynand und gmachst mi dyrmit stoknärrisch.

Езекил 16:26 Bulgarian
Блудствувала си и с египтяните, Едрите си съседи, И като си блудствувала твърде много си Ме разгневила.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你也和你鄰邦放縱情慾的埃及人行淫,加增你的淫亂,惹我發怒。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你也和你邻邦放纵情欲的埃及人行淫,加增你的淫乱,惹我发怒。

以 西 結 書 16:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 也 和 你 鄰 邦 放 縱 情 慾 的 埃 及 人 行 淫 , 加 增 你 的 淫 亂 , 惹 我 發 怒 。

以 西 結 書 16:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 也 和 你 邻 邦 放 纵 情 欲 的 埃 及 人 行 淫 , 加 增 你 的 淫 乱 , 惹 我 发 怒 。

Ezekiel 16:26 Croatian Bible
Bludu se podade sa sinovima Egipta, snažna tijela, bludničenje si množila da me razjariš.

Ezechiele 16:26 Czech BKR
Nebo smilnila jsi s syny Egyptskými, sousedy svými velikého těla, a příliš jsi smilnila, abys mne k hněvu popouzela.

Ezekiel 16:26 Danish
Du bolede med Ægypterne, dine sværlemmede Naboer, og drev din Bolen vidt og krænkede mig.

Ezechiël 16:26 Dutch Staten Vertaling
Gij hebt ook gehoereerd met de kinderen van Egypte, uw naburen, die groot van vlees zijn; en gij hebt uw hoererij vermenigvuldigd, om Mij tot toorn te verwekken.

Swete's Septuagint
καὶ ἐξεπόρνευσας ἐπὶ τοὺς υἱοὺς Αἰγύπτου τοὺς ὁμοροῦντάς σοι τοὺς μεγαλοσάρκους, καὶ πολλαχῶς ἐξεπόρνευσας, τοῦ παροργίσαι με.

Westminster Leningrad Codex
וַתִּזְנִ֧י אֶל־בְּנֵֽי־מִצְרַ֛יִם שְׁכֵנַ֖יִךְ גִּדְלֵ֣י בָשָׂ֑ר וַתַּרְבִּ֥י אֶת־תַּזְנֻתֵ֖ךְ לְהַכְעִיסֵֽנִי׃

WLC (Consonants Only)
ותזני אל־בני־מצרים שכניך גדלי בשר ותרבי את־תזנתך להכעיסני׃

Aleppo Codex
כו ותזני אל בני מצרים שכניך גדלי בשר ותרבי את תזנתך להכעיסני

Ezékiel 16:26 Hungarian: Karoli
És paráználkodál Égyiptom fiaival, szomszédiddal, a nagytestûekkel, és sokasítád paráznaságodat, hogy engem ingerelj.

Jeĥezkel 16:26 Esperanto
Vi malcxastis kun la filoj de Egiptujo, viaj grandkorpaj najbaroj, kaj vi multe malcxastis, kolerigante Min.

HESEKIEL 16:26 Finnish: Bible (1776)
Ensin sinä teit salavuoteutta lähimmäistes Egyptin lasten kanssa, joilla suuri liha oli, ja teit suurta salavuoteutta kehoittaakses minua.

Ézéchiel 16:26 French: Darby
Et tu as commis fornication avec les fils de l'Egypte, tes voisins, au corps vigoureux; et tu as multiplie tes prostitutions pour me provoquer à colere.

Ézéchiel 16:26 French: Louis Segond (1910)
Tu t'es prostituée aux Egyptiens, tes voisins au corps vigoureux, et tu as multiplié tes prostitutions pour m'irriter.

Ézéchiel 16:26 French: Martin (1744)
Tu t'es abandonnée aux enfants d'Egypte, tes voisins qui ont une taille avantageuse; et tu as multiplié tes adultères pour m'irriter.

Hesekiel 16:26 German: Modernized
Erstlich triebest du Hurerei mit den Kindern Ägyptens, deinen Nachbarn, die groß Fleisch hatten, und triebest große Hurerei, mich zu reizen.

Hesekiel 16:26 German: Luther (1912)
Erstlich triebst du Hurerei mit den Kindern Ägyptens, deinen Nachbarn, die großes Fleisch hatten, und triebst große Hurerei, mich zu reizen.

Hesekiel 16:26 German: Textbibel (1899)
du hurtest nach den Ägyptern hin, deinen Nachbarn mit großem Gliede; und du begingst noch weitere Hurerei, meinen Zorn zu erregen.

Ezechiele 16:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ti sei pure prostituita agli Egiziani, tuoi vicini dalle membra vigorose, e hai moltiplicato le tue prostituzioni per provocarmi ad ira.

Ezechiele 16:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ed hai fornicato co’ figliuoli di Egitto, tuoi vicini, molto membruti; ed hai moltiplicate le tue fornicazioni, per dispettarmi.

YEHEZKIEL 16:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Pada masa itu engkaupun berbuat zinah dengan orang Mesir, yang duduk dekat dengan dikau, dan yang umbang tubuhnya, dan engkaupun memperbanyakkan zinahmu hendak membangkitkan murka-Ku.

에스겔 16:26 Korean
하체가 큰 네 이웃나라 애굽 사람과도 행음하되 심히 음란히 하여 내 노를 격동하였도다

Ezechiel 16:26 Latin: Vulgata Clementina
et fornicata es cum filiis Ægypti, vicinis tuis, magnarum carnium : et multiplicasti fornicationem tuam ad irritandum me.

Ezechielio knyga 16:26 Lithuanian
Tu svetimavai su kaimynais, augalotais egiptiečiais, sukeldama mano pyktį.

Ezekiel 16:26 Maori
Kua kairau ano koe ki nga Ihipiana, ki ou hoa tata, he hunga kikokiko nui; whakamaha ana e koe tou kairautanga, hei whakapataritari i ahau.

Esekiel 16:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Du drev hor med Egyptens sønner, dine kjøttfulle naboer, og du drev stadig hor, så du vakte min harme.

Ezequiel 16:26 Spanish: La Biblia de las Américas
`También te prostituiste a los egipcios, tus vecinos de cuerpos robustos, y multiplicaste tu prostitución para provocarme a ira.

Ezequiel 16:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"También te prostituiste a los Egipcios, tus vecinos de cuerpos robustos, y multiplicaste tu prostitución para provocarme a ira.

Ezequiel 16:26 Spanish: Reina Valera Gómez
Y fornicaste con los hijos de Egipto, tus vecinos, de grandes carnes; y aumentaste tus prostituciones para enojarme.

Ezequiel 16:26 Spanish: Reina Valera 1909
Y fornicaste con los hijos de Egipto, tus vecinos, de grandes carnes; y aumentaste tus fornicaciones para enojarme.

Ezequiel 16:26 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y fornicaste con los hijos de Egipto, tus vecinos, gruesos de carnes; y aumentaste tus fornicaciones para enojarme.

Ezequiel 16:26 Bíblia King James Atualizada Português
Também te prostituíste com os egípcios, teus vizinhos cobiçosos, e assim provocaste toda a minha indignação à medida que multiplicavas tua volúpia e lascívia.

Ezequiel 16:26 Portugese Bible
Também te prostituíste com os egípcios, teus vizinbos, grandemente carnais; e multiplicaste a tua prostituição, para me provocares à ira.   

Ezechiel 16:26 Romanian: Cornilescu
Ai curvit cu Egiptenii, vecinii tăi, cu trupul plin de vlagă, şi ţi-ai înmulţit curviile, ca să Mă mînii.

Иезекииль 16:26 Russian: Synodal Translation (1876)
Блудила с сыновьями Египта, соседями твоими, людьми великорослыми, и умножала блудодеяния твои, прогневляя Меня.

Иезекииль 16:26 Russian koi8r
Блудила с сыновьями Египта, соседями твоими, людьми великорослыми, и умножала блудодеяния твои, прогневляя Меня.

Hesekiel 16:26 Swedish (1917)
Du bedrev otukt med egyptierna, dina grannar med det stora köttet, ja, mycken otukt till att förtörna mig.

Ezekiel 16:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ikaw naman ay nakiapid din sa mga taga Egipto, na iyong mga kalapit bayan, na malaki sa pangangatawan; at iyong pinarami ang iyong pakikiapid upang mungkahiin mo ako sa galit.

เอเสเคียล 16:26 Thai: from KJV
เจ้าได้เล่นชู้กับคนอียิปต์ ซึ่งเป็นเพื่อนบ้านที่มักมากของเจ้า ทวีการเล่นชู้ของเจ้าเพื่อกระทำให้เรากริ้ว

Hezekiel 16:26 Turkish
Şehvet düşkünü komşuların Mısırlılarla fahişelik ettin. Fahişeliklerini artırmakla beni öfkelendirdin.

EÂ-xeâ-chi-eân 16:26 Vietnamese (1934)
Mầy đã hành dâm với những người Ê-díp-tô, là người lân cận mầy có thân thể mạnh mẽ, mầy đã thêm nhiều sự tà dâm đặng chọc giận ta.

Ezekiel 16:25
Top of Page
Top of Page