New International Version I will tear down the wall you have covered with whitewash and will level it to the ground so that its foundation will be laid bare. When it falls, you will be destroyed in it; and you will know that I am the LORD. New Living Translation I will break down your wall right to its foundation, and when it falls, it will crush you. Then you will know that I am the LORD. English Standard Version And I will break down the wall that you have smeared with whitewash, and bring it down to the ground, so that its foundation will be laid bare. When it falls, you shall perish in the midst of it, and you shall know that I am the LORD. Berean Study Bible I will tear down the wall you whitewashed and level it to the ground, so that its foundation is exposed. The city will fall, and you will be destroyed within it. Then you will know that I am the LORD. New American Standard Bible "So I will tear down the wall which you plastered over with whitewash and bring it down to the ground, so that its foundation is laid bare; and when it falls, you will be consumed in its midst. And you will know that I am the LORD. King James Bible So will I break down the wall that ye have daubed with untempered morter, and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered, and it shall fall, and ye shall be consumed in the midst thereof: and ye shall know that I am the LORD. Holman Christian Standard Bible I will tear down the wall you plastered with whitewash and knock it to the ground so that its foundation is exposed. The city will fall, and you will be destroyed within it. Then you will know that I am Yahweh. International Standard Version I'll tear down the wall that you've smeared with whitewash, level it to the ground, and tear out its foundation. Then it will collapse—and you'll perish with it! Then you'll know that I am the LORD. NET Bible I will break down the wall you coated with whitewash and knock it to the ground so that its foundation is exposed. When it falls you will be destroyed beneath it, and you will know that I am the LORD. GOD'S WORD® Translation I will tear down the wall that the prophets covered up with paint. I will level it and expose its foundation. When the wall falls, they will be destroyed by it. Then you will know that I am the LORD. Jubilee Bible 2000 So I will break down the wall that ye have plastered with loose mud and bring it down to the ground, and its foundation shall be discovered, and it shall fall, and ye shall be consumed in the midst thereof: and ye shall know that I am the LORD. King James 2000 Bible So will I break down the wall that you have daubed with untempered mortar, and bring it down to the ground, so that its foundation shall be uncovered, and it shall fall, and you shall be consumed in its midst: and you shall know that I am the LORD. American King James Version So will I break down the wall that you have daubed with untempered mortar, and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered, and it shall fall, and you shall be consumed in the middle thereof: and you shall know that I am the LORD. American Standard Version So will I break down the wall that ye have daubed with untempered mortar , and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be uncovered; and it shall fall, and ye shall be consumed in the midst thereof: and ye shall know that I am Jehovah. Douay-Rheims Bible And I will break down the wall that you have daubed with untempered mortar: and I will make it even with the ground, and the foundation thereof shall be laid bare: and it shall fall, and shall be consumed in the midst thereof: and you shall know that I am the Lord. Darby Bible Translation And I will break down the wall that ye have daubed with untempered [mortar], and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered; and it shall fall, and ye shall be destroyed in the midst thereof; and ye shall know that I [am] Jehovah. English Revised Version So will I break down the wall that ye have daubed with untempered mortar, and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered: and it shall fall, and ye shall be consumed in the midst thereof; and ye shall know that I am the LORD. Webster's Bible Translation So will I break down the wall that ye have daubed with untempered mortar, and bring it down to the ground, so that its foundation shall be made bare, and it shall fall, and ye shall be consumed in the midst of it: and ye shall know that I am the LORD. World English Bible So will I break down the wall that you have plastered with whitewash, and bring it down to the ground, so that its foundation shall be uncovered; and it shall fall, and you shall be consumed in its midst: and you shall know that I am Yahweh. Young's Literal Translation And I have broken down the wall that ye daubed with chalk, And have caused it to come unto the earth, And revealed hath been its foundation, And it hath fallen, And ye have been consumed in its midst, And ye have known that I am Jehovah. Esegiël 13:14 Afrikaans PWL Ezekieli 13:14 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 13:14 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 13:14 Bavarian Езекил 13:14 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 13:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 13:14 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 13:14 Croatian Bible Ezechiele 13:14 Czech BKR Ezekiel 13:14 Danish Ezechiël 13:14 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ κατασκάψω τὸν τοῖχον ὃν ἠλείψατε, πεσεῖται· καὶ θήσω αὐτὸν ἐπὶ τὴν γῆν καὶ ἀποκαλυφθήσεται τὰ θεμέλια αὐτοῦ, καὶ πεσεῖται καὶ συντελεσθήσεσθε μετ᾽ ἐλέγχων· καὶ ἐπιγνώσεσθε διότι ἐγὼ Κύριος. Westminster Leningrad Codex וְהָ֨רַסְתִּ֜י אֶת־הַקִּ֨יר אֲשֶׁר־טַחְתֶּ֥ם תָּפֵ֛ל וְהִגַּעְתִּ֥יהוּ אֶל־הָאָ֖רֶץ וְנִגְלָ֣ה יְסֹדֹ֑ו וְנָֽפְלָה֙ וּכְלִיתֶ֣ם בְּתֹוכָ֔הּ וִֽידַעְתֶּ֖ם כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 13:14 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 13:14 Esperanto HESEKIEL 13:14 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 13:14 French: Darby Ézéchiel 13:14 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 13:14 French: Martin (1744) Hesekiel 13:14 German: Modernized Hesekiel 13:14 German: Luther (1912) Hesekiel 13:14 German: Textbibel (1899) Ezechiele 13:14 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 13:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 13:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 13:14 Korean Ezechiel 13:14 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 13:14 Lithuanian Ezekiel 13:14 Maori Esekiel 13:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 13:14 Spanish: La Biblia de las Américas Así derribaré el muro que habéis recubierto con cal, lo echaré a tierra y quedará al descubierto su cimiento. Y cuando caiga, seréis destruidos en medio de él; y sabréis que yo soy el SEÑOR. Ezequiel 13:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 13:14 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 13:14 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 13:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 13:14 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 13:14 Portugese Bible Ezechiel 13:14 Romanian: Cornilescu Иезекииль 13:14 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 13:14 Russian koi8r Hesekiel 13:14 Swedish (1917) Ezekiel 13:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 13:14 Thai: from KJV Hezekiel 13:14 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 13:14 Vietnamese (1934) |