New International Version Like the appearance of a rainbow in the clouds on a rainy day, so was the radiance around him. This was the appearance of the likeness of the glory of the LORD. When I saw it, I fell facedown, and I heard the voice of one speaking. New Living Translation All around him was a glowing halo, like a rainbow shining in the clouds on a rainy day. This is what the glory of the LORD looked like to me. When I saw it, I fell face down on the ground, and I heard someone's voice speaking to me. English Standard Version Like the appearance of the bow that is in the cloud on the day of rain, so was the appearance of the brightness all around. Such was the appearance of the likeness of the glory of the LORD. And when I saw it, I fell on my face, and I heard the voice of one speaking. Berean Study Bible The appearance of the brilliant light all around Him was like that of a rainbow in a cloud on a rainy day. This was the appearance of the likeness of the glory of the LORD. And when I saw it, I fell facedown and heard a voice speaking. New American Standard Bible As the appearance of the rainbow in the clouds on a rainy day, so was the appearance of the surrounding radiance. Such was the appearance of the likeness of the glory of the LORD. And when I saw it, I fell on my face and heard a voice speaking. King James Bible As the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so was the appearance of the brightness round about. This was the appearance of the likeness of the glory of the LORD. And when I saw it, I fell upon my face, and I heard a voice of one that spake. Holman Christian Standard Bible The appearance of the brilliant light all around was like that of a rainbow in a cloud on a rainy day. This was the appearance of the form of the LORD's glory. When I saw it, I fell facedown and heard a voice speaking. International Standard Version The appearance of the radiant light resembled that of a rainbow shining in a cloud on a rainy day. This was what the appearance of the form of the glory of the LORD resembled. When I saw all of this, I fell flat on my face. Then I heard a voice speaking. NET Bible like the appearance of a rainbow in the clouds after the rain. This was the appearance of the surrounding brilliant light; it looked like the glory of the LORD. When I saw it, I threw myself face down, and I heard a voice speaking. GOD'S WORD® Translation The brightness all around him looked like a rainbow in the clouds. It was like the LORD's glory. When I saw it, I immediately bowed down, and I heard someone speaking. Jubilee Bible 2000 that looked like the bow of heaven that is in the clouds in the day of rain, so was the appearance of the brightness round about. This was the vision of the likeness of the glory of the LORD. And I saw it and fell upon my face, and I heard a voice of one that spoke. King James 2000 Bible As the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so was the appearance of the brightness round about. This was the appearance of the likeness of the glory of the LORD. And when I saw it, I fell upon my face, and I heard a voice of one that spoke. American King James Version As the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so was the appearance of the brightness round about. This was the appearance of the likeness of the glory of the LORD. And when I saw it, I fell on my face, and I heard a voice of one that spoke. American Standard Version As the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so was the appearance of the brightness round about. This was the appearance of the likeness of the glory of Jehovah. And when I saw it, I fell upon my face, and I heard a voice of one that spake. Douay-Rheims Bible As the appearance of the rainbow when it is in a cloud on a rainy day: this was the appearance of the brightness round about. Darby Bible Translation As the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so was the appearance of the brightness round about. This was the appearance of the likeness of the glory of Jehovah. And when I saw, I fell on my face, and I heard a voice of one that spoke. English Revised Version As the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so was the appearance of the brightness round about. This was the appearance of the likeness of the glory of the LORD. And when I saw it, I fell upon my face, and I heard a voice of one that spake. Webster's Bible Translation As the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so was the appearance of the brightness around. This was the appearance of the likeness of the glory of the LORD. And when I saw it, I fell upon my face, and I heard a voice of one speaking. World English Bible As the appearance of the rainbow that is in the cloud in the day of rain, so was the appearance of the brightness all around. This was the appearance of the likeness of the glory of Yahweh. When I saw it, I fell on my face, and I heard a voice of one that spoke. Young's Literal Translation As the appearance of the bow that is in a cloud in a day of rain, so is the appearance of the brightness round about. Esegiël 1:28 Afrikaans PWL Ezekieli 1:28 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 1:28 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 1:28 Bavarian Езекил 1:28 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 1:28 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 1:28 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 1:28 Croatian Bible Ezechiele 1:28 Czech BKR Ezekiel 1:28 Danish Ezechiël 1:28 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ὡς ὅρασις τόξου, ὅταν ᾖ ἐν τῇ νεφέλῃ ἐν ἡμέραις ὑετοῦ, οὕτως ἡ στάσις τοῦ φέγγους κυκλόθεν. Westminster Leningrad Codex כְּמַרְאֵ֣ה הַקֶּ֡שֶׁת אֲשֶׁר֩ יִֽהְיֶ֨ה בֶעָנָ֜ן בְּיֹ֣ום הַגֶּ֗שֶׁם כֵּ֣ן מַרְאֵ֤ה הַנֹּ֙גַהּ֙ סָבִ֔יב ה֕וּא מַרְאֵ֖ה דְּמ֣וּת כְּבֹוד־יְהוָ֑ה וָֽאֶרְאֶה֙ וָאֶפֹּ֣ל עַל־פָּנַ֔י וָאֶשְׁמַ֖ע קֹ֥ול מְדַבֵּֽר׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 1:28 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 1:28 Esperanto HESEKIEL 1:28 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 1:28 French: Darby Ézéchiel 1:28 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 1:28 French: Martin (1744) Hesekiel 1:28 German: Modernized Hesekiel 1:28 German: Luther (1912) Hesekiel 1:28 German: Textbibel (1899) Ezechiele 1:28 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 1:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 1:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 1:28 Korean Ezechiel 1:28 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 1:28 Lithuanian Ezekiel 1:28 Maori Esekiel 1:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 1:28 Spanish: La Biblia de las Américas Como el aspecto del arco iris que aparece en las nubes en un día lluvioso, así era el aspecto del resplandor en derredor. Tal era el aspecto de la semejanza de la gloria del SEÑOR. Cuando lo vi, caí rostro en tierra y oí una voz que hablaba. Ezequiel 1:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 1:28 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 1:28 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 1:28 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 1:28 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 1:28 Portugese Bible Ezechiel 1:28 Romanian: Cornilescu Иезекииль 1:28 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 1:28 Russian koi8r Hesekiel 1:28 Swedish (1917) Ezekiel 1:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 1:28 Thai: from KJV Hezekiel 1:28 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 1:28 Vietnamese (1934) |