New International Version and the other ends of the chains to the two settings, attaching them to the shoulder pieces of the ephod at the front. New Living Translation They tied the other ends of the cords to the gold settings on the shoulder-pieces of the ephod. English Standard Version They attached the two ends of the two cords to the two settings of filigree. Thus they attached it in front to the shoulder pieces of the ephod. Berean Study Bible and they fastened the other ends of the two chains to the two filigree settings, attaching them to the shoulder pieces of the ephod at the front. New American Standard Bible They put the other two ends of the two cords on the two filigree settings, and put them on the shoulder pieces of the ephod at the front of it. King James Bible And the two ends of the two wreathen chains they fastened in the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod, before it. Holman Christian Standard Bible They attached the other ends of the two cords to the two filigree settings and, in this way, attached them to the ephod's shoulder pieces in front. International Standard Version and they attached the other two ends of the two cords to the filigree settings, and then attached them to the shoulder pieces of the ephod in front. NET Bible the other two ends of the two chains they attached to the two settings, and they attached them to the shoulder pieces of the ephod at the front of it. GOD'S WORD® Translation They fastened the other ends of the ropes to the two settings on the shoulder straps of the ephod [so that the breastplate hung] in front of it. Jubilee Bible 2000 And the two ends of the two wreathen chains they fastened in the two settings, which they put on the shoulder pieces of the ephod, on the front part of it. King James 2000 Bible And the two ends of the two braided chains they fastened to the two settings, and put them on the shoulder pieces of the ephod, in the front. American King James Version And the two ends of the two wreathen chains they fastened in the two ouches, and put them on the shoulder pieces of the ephod, before it. American Standard Version And the other two ends of the two wreathen chains they put on the two settings, and put them on the shoulder-pieces of the ephod, in the forepart thereof. Douay-Rheims Bible These both before and behind so answered one another, that the ephod and the rational were bound together, Darby Bible Translation and the two ends of the two wreathen [cords] they fastened to the two settings, and put them on the shoulder-pieces of the ephod, on the front thereof. English Revised Version And the other two ends of the two wreathen chains they put on the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod, in the forepart thereof. Webster's Bible Translation And the two ends of the two wreathed chains they fastened in the two ouches, and put them on the shoulder-pieces of the ephod, before it. World English Bible The other two ends of the two braided chains they put on the two settings, and put them on the shoulder straps of the ephod, in its front. Young's Literal Translation and the two ends of the two thick bands they have put on the two embroidered things, and they put them on the shoulders of the ephod, over-against its front. Eksodus 39:18 Afrikaans PWL Eksodi 39:18 Albanian ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 39:18 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Auszug 39:18 Bavarian Изход 39:18 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 出 埃 及 記 39:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 出 埃 及 記 39:18 Chinese Bible: Union (Simplified) Exodus 39:18 Croatian Bible Exodus 39:18 Czech BKR 2 Mosebog 39:18 Danish Exodus 39:18 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ τὴν τράπεζαν τῆς προθέσεως καὶ πάντα τὰ αὐτῆς σκεύη καὶ τοὺς ἄρτους τοὺς προκειμένους, Westminster Leningrad Codex וְאֵ֨ת שְׁתֵּ֤י קְצֹות֙ שְׁתֵּ֣י הָֽעֲבֹתֹ֔ת נָתְנ֖וּ עַל־שְׁתֵּ֣י הַֽמִּשְׁבְּצֹ֑ת וַֽיִּתְּנֻ֛ם עַל־כִּתְפֹ֥ת הָאֵפֹ֖ד אֶל־מ֥וּל פָּנָֽיו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Mózes 39:18 Hungarian: Karoli Moseo 2: Eliro 39:18 Esperanto TOINEN MOOSEKSEN 39:18 Finnish: Bible (1776) Exode 39:18 French: Darby Exode 39:18 French: Louis Segond (1910) Exode 39:18 French: Martin (1744) 2 Mose 39:18 German: Modernized 2 Mose 39:18 German: Luther (1912) 2 Mose 39:18 German: Textbibel (1899) Esodo 39:18 Italian: Riveduta Bible (1927) Esodo 39:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KELUARAN 39:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 출애굽기 39:18 Korean Exodus 39:18 Latin: Vulgata Clementina Iðëjimo knyga 39:18 Lithuanian Exodus 39:18 Maori 2 Mosebok 39:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Éxodo 39:18 Spanish: La Biblia de las Américas Y colocaron los otros dos extremos de los dos cordones en los dos engastes de filigrana, y los fijaron en las hombreras del efod en su parte delantera. Éxodo 39:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Éxodo 39:18 Spanish: Reina Valera Gómez Éxodo 39:18 Spanish: Reina Valera 1909 Éxodo 39:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Éxodo 39:18 Bíblia King James Atualizada Português Éxodo 39:18 Portugese Bible Exod 39:18 Romanian: Cornilescu Исход 39:18 Russian: Synodal Translation (1876) Исход 39:18 Russian koi8r 2 Mosebok 39:18 Swedish (1917) Exodus 39:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อพยพ 39:18 Thai: from KJV Mısır'dan Çıkış 39:18 Turkish Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 39:18 Vietnamese (1934) |