Exodus 37:13
New International Version
They cast four gold rings for the table and fastened them to the four corners, where the four legs were.

New Living Translation
Then he cast four gold rings for the table and attached them at the four corners next to the four legs.

English Standard Version
He cast for it four rings of gold and fastened the rings to the four corners at its four legs.

Berean Study Bible
He cast four gold rings for the table and fastened them to the four corners at its four legs.

New American Standard Bible
He cast four gold rings for it and put the rings on the four corners that were on its four feet.

King James Bible
And he cast for it four rings of gold, and put the rings upon the four corners that were in the four feet thereof.

Holman Christian Standard Bible
He cast four gold rings for it and attached the rings to the four corners at its four legs.

International Standard Version
He cast four gold rings for it and put the rings on the four corners where its four feet were.

NET Bible
He cast four gold rings for it and attached the rings at the four corners where its four legs were.

GOD'S WORD® Translation
He cast four gold rings for it and fastened the rings to the four corners, where the four legs were.

Jubilee Bible 2000
And he cast for it four rings of gold and put the rings upon the four corners that correspond to the four feet thereof.

King James 2000 Bible
And he cast for it four rings of gold, and put the rings upon the four corners that were in the four legs of it.

American King James Version
And he cast for it four rings of gold, and put the rings on the four corners that were in the four feet thereof.

American Standard Version
And he cast for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that were on the four feet thereof.

Douay-Rheims Bible
And he cast four rings of gold, which he put in the four corners at each foot of the table,

Darby Bible Translation
And he cast for it four rings of gold, and put the rings on the four corners that were on the four feet thereof.

English Revised Version
And he cast for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that were on the four feet thereof.

Webster's Bible Translation
And he cast for it four rings of gold, and put the rings upon the four corners that were in its four feet.

World English Bible
He cast four rings of gold for it, and put the rings in the four corners that were on its four feet.

Young's Literal Translation
and he casteth for it four rings of gold, and putteth the rings on the four corners which are to its four feet;

Eksodus 37:13 Afrikaans PWL
Hy het ook vier goue ringe daarvoor gegiet en hy het die ringe vasgesit aan die vier hoeke van die vier pote.

Eksodi 37:13 Albanian
Dhe për këtë qëllim derdhi katër unaza ari dhe i vuri unazat në të katër qoshet, që janë në katër këmbët e tryezës.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 37:13 Arabic: Smith & Van Dyke
وسبك لها اربع حلقات من ذهب. وجعل الحلقات على الزوايا الاربع التي لقوائمها الاربع.

Dyr Auszug 37:13 Bavarian
Er goß dyrfür vier Goldring und gföstigt d Ring an de vier Ögger sträck über de Hächsn.

Изход 37:13 Bulgarian
И изля за нея четири златни колелца, и постави колелцата на четирите ъгъла, които бяха при четирите й нозе.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又鑄了四個金環,安在桌子四腳的四角上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又铸了四个金环,安在桌子四脚的四角上。

出 埃 及 記 37:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 鑄 了 四 個 金 環 , 安 在 桌 子 四 腳 的 四 角 上 。

出 埃 及 記 37:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 铸 了 四 个 金 环 , 安 在 桌 子 四 脚 的 四 角 上 。

Exodus 37:13 Croatian Bible
Salije mu četiri zlatna koluta. Kolutove onda pričvrsti za njegova četiri nožna ugla.

Exodus 37:13 Czech BKR
Slil také k němu čtyři kruhy zlaté a vpustil je do čtyř úhlů, kteříž byli na čtyřech nohách jeho.

2 Mosebog 37:13 Danish
Og han støbte fire Guldringe og satte dem paa de fire Hjørner ved dets fire Ben.

Exodus 37:13 Dutch Staten Vertaling
Hij goot ook vier gouden ringen daaraan; en hij zette de ringen aan de vier hoeken, die aan derzelver vier voeten waren.

Swete's Septuagint
καὶ ἐπὶ τοῦ νώτου τοῦ δευτέρου ἔνθεν καὶ ἔνθεν κατὰ τὴν πύλην τῆς αὐλῆς αὐλαῖαι ἑκατὸν πεντήκοντα πήχεων· στύλοι αὐτῶν τρεῖς, καὶ αἱ βάσεις αὐτῶν τρεῖς.

Westminster Leningrad Codex
וַיִּצֹ֣ק לֹ֔ו אַרְבַּ֖ע טַבְּעֹ֣ת זָהָ֑ב וַיִּתֵּן֙ אֶת־הַטַּבָּעֹ֔ת עַ֚ל אַרְבַּ֣ע הַפֵּאֹ֔ת אֲשֶׁ֖ר לְאַרְבַּ֥ע רַגְלָֽיו׃

WLC (Consonants Only)
ויצק לו ארבע טבעת זהב ויתן את־הטבעת על ארבע הפאת אשר לארבע רגליו׃

Aleppo Codex
יג ויצק לו ארבע טבעת זהב ויתן את הטבעת על ארבע הפאת אשר לארבע רגליו

2 Mózes 37:13 Hungarian: Karoli
Azután önte hozzá négy arany karikát, és a karikákat ráilleszté a négy láb négy szegletére.

Moseo 2: Eliro 37:13 Esperanto
Kaj li fandis por gxi kvar orajn ringojn, kaj li alfortikigis la ringojn sur la kvar anguloj, cxe gxiaj kvar piedoj.

TOINEN MOOSEKSEN 37:13 Finnish: Bible (1776)
Ja valoi siihen neljä kultaista rengasta, ja pani ne renkaat neljälle kulmalle heidän neljän jalkansa päälle.

Exode 37:13 French: Darby
et il lui fondit quatre anneaux d'or, et il mit les anneaux aux quatre coins qui etaient à ses quatre pieds.

Exode 37:13 French: Louis Segond (1910)
Il fondit pour la table quatre anneaux d'or, et mit les anneaux aux quatre coins, qui étaient à ses quatre pieds.

Exode 37:13 French: Martin (1744)
Et il lui fondit quatre anneaux d'or, et il mit les anneaux aux quatre coins, qui [étaient] à ses quatre pieds.

2 Mose 37:13 German: Modernized
Und goß dazu vier güldene Rinken und tat sie an die vier Orte an seinen vier Füßen

2 Mose 37:13 German: Luther (1912)
Und goß dazu vier goldene Ringe und tat sie an die vier Ecken an seinen vier Füßen,

2 Mose 37:13 German: Textbibel (1899)
Ferner goß er für ihn vier goldene Ringe und befestigte diese Ringe an den vier Ecken seiner vier Füße.

Esodo 37:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
E fuse per essa quattro anelli d’oro; e mise gli anelli ai quattro canti, ai quattro piedi della tavola.

Esodo 37:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E fondè a quella Tavola quattro anelli d’oro, e mise quegli anelli a’ quattro canti, ch’erano a’ quattro piedi di essa Tavola.

KELUARAN 37:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan dituangnya pula akan dia empat bentuk gelang dari pada emas, maka dikenakannyalah gelang itu pada keempat penjuru yang pada keempat kakinya.

출애굽기 37:13 Korean
상을 위하여 금고리 넷을 부어 만들어 네 발 위 네 모퉁이에 달았으니

Exodus 37:13 Latin: Vulgata Clementina
Fudit et quatuor circulos aureos, quos posuit in quatuor angulis per singulos pedes mensæ

Iðëjimo knyga 37:13 Lithuanian
Nuliejo keturias auksines grandis, kurias pritaisė keturiuose kampuose prie kiekvienos stalo kojos,

Exodus 37:13 Maori
A i whakarewaina nga mowhiti koura e wha, a whakanohoia iho nga mowhiti ki nga koki e wha i ona waewae e wha.

2 Mosebok 37:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Så støpte han fire gullringer til det og satte ringene i de fire hjørner på de fire føtter.

Éxodo 37:13 Spanish: La Biblia de las Américas
Y fundió para ella cuatro argollas de oro, y puso las argollas en las cuatro esquinas que estaban sobre sus cuatro patas.

Éxodo 37:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Fundió para ella cuatro argollas de oro, y puso las argollas en las cuatro esquinas que estaban sobre sus cuatro patas.

Éxodo 37:13 Spanish: Reina Valera Gómez
Le hizo asimismo de fundición cuatro anillos de oro, y los puso a las cuatro esquinas que correspondían a las cuatro patas de ella.

Éxodo 37:13 Spanish: Reina Valera 1909
Hízole asimismo de fundición cuatro anillos de oro, y púsolos á las cuatro esquinas que correspondían á los cuatro pies de ella.

Éxodo 37:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Le hizo asimismo de fundición cuatro anillos de oro, y los puso a las cuatro esquinas que correspondían a los cuatro pies de ella.

Éxodo 37:13 Bíblia King James Atualizada Português
Fundiu para a mesa quatro argolas de ouro, e colocou-as nos quatro cantos formados pelos quatro pés.

Éxodo 37:13 Portugese Bible
Fundiu-lhe também nos quatro cantos que estavam sobre os seus quatro pés.   

Exod 37:13 Romanian: Cornilescu
A turnat pentru masă petru verigi de aur, şi a pus verigile în cele patru colţuri, cari erau la cele patru picioare ale ei.

Исход 37:13 Russian: Synodal Translation (1876)
и вылил для него четыре кольца золотых и утвердил кольца на четырех углах, у четырех ножек его;

Исход 37:13 Russian koi8r
и вылил для него четыре кольца золотых и утвердил кольца на четырех углах, у четырех ножек его;

2 Mosebok 37:13 Swedish (1917)
Och han göt till bordet fyra ringar av guld och satte ringarna i de fyra hörnen vid de fyra fötterna.

Exodus 37:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ipinagbubo ng apat na argolyang ginto, at inilagay ang mga argolya sa apat na sulok na ukol sa apat na paa niyaon.

อพยพ 37:13 Thai: from KJV
เขาหล่อห่วงทองคำสี่อันติดไว้ที่มุมโต๊ะทั้งสี่ตรงขาโต๊ะ

Mısır'dan Çıkış 37:13 Turkish
Masa için dört altın halka dökerek dört ayak üzerindeki dört köşeye yerleştirdi.

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 37:13 Vietnamese (1934)
Người đúc bốn cái khoen vàng tra vào bốn góc, tại nơi chân bàn.

Exodus 37:12
Top of Page
Top of Page