New International Version Whenever the people saw the pillar of cloud standing at the entrance to the tent, they all stood and worshiped, each at the entrance to their tent. New Living Translation When the people saw the cloud standing at the entrance of the tent, they would stand and bow down in front of their own tents. English Standard Version And when all the people saw the pillar of cloud standing at the entrance of the tent, all the people would rise up and worship, each at his tent door. Berean Study Bible When all the people saw the pillar of cloud standing at the entrance to the tent, they would stand up and worship, each one at the entrance to his own tent. New American Standard Bible When all the people saw the pillar of cloud standing at the entrance of the tent, all the people would arise and worship, each at the entrance of his tent. King James Bible And all the people saw the cloudy pillar stand at the tabernacle door: and all the people rose up and worshipped, every man in his tent door. Holman Christian Standard Bible As all the people saw the pillar of cloud remaining at the entrance to the tent, they would stand up, then bow in worship, each one at the door of his tent. International Standard Version When all the people saw the pillar of cloud standing at the doorway of the tent, all of them would get up and prostrate themselves in worship, each one at the doorway of his tent. NET Bible When all the people would see the pillar of cloud standing at the entrance of the tent, all the people, each one at the entrance of his own tent, would rise and worship. GOD'S WORD® Translation When all the people saw the column of smoke standing at the entrance to the tent, they would all bow with their faces touching the ground at the entrance to their own tents. Jubilee Bible 2000 And when all the people saw the cloudy pillar stand at the tabernacle door, all the people would rise up, each one in the door of their tent, and worship. King James 2000 Bible And all the people saw the pillar of cloud stand at the tabernacle door: and all the people rose up and worshiped, every man in his tent door. American King James Version And all the people saw the cloudy pillar stand at the tabernacle door: and all the people rose up and worshipped, every man in his tent door. American Standard Version And all the people saw the pillar of cloud stand at the door of the Tent: and all the people rose up and worshipped, every man at his tent door. Douay-Rheims Bible And all saw that the pillar of the cloud stood at the door of the tabernacle. And they stood, and worshipped at the doors of their tents. Darby Bible Translation And all the people saw the pillar of cloud standing at the entrance of the tent; and all the people rose and worshipped, every man at the entrance of his tent. English Revised Version And all the people saw the pillar of cloud stand at the door of the Tent: and all the people rose up and worshipped, every man at his tent door. Webster's Bible Translation And all the people saw the cloudy pillar stand at the tabernacle door: and all the people rose and worshiped, every man in his tent-door. World English Bible All the people saw the pillar of cloud stand at the door of the Tent, and all the people rose up and worshiped, everyone at their tent door. Young's Literal Translation and all the people have seen the pillar of the cloud standing at the opening of the tent, and all the people have risen and bowed themselves, each at the opening of his tent. Eksodus 33:10 Afrikaans PWL Eksodi 33:10 Albanian ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 33:10 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Auszug 33:10 Bavarian Изход 33:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 出 埃 及 記 33:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 出 埃 及 記 33:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Exodus 33:10 Croatian Bible Exodus 33:10 Czech BKR 2 Mosebog 33:10 Danish Exodus 33:10 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἑώρα πᾶς ὁ λαὸς τὸν στύλον τῆς νεφέλης ἑστῶτα ἐπὶ τῆς θύρας τῆς σκηνῆς· καὶ στάντες πᾶς ὁ λαὸς προσεκύνησαν ἕκαστος ἀπὸ τῆς θύρας τῆς σκηνῆς αὐτοῦ. Westminster Leningrad Codex וְרָאָ֤ה כָל־הָעָם֙ אֶת־עַמּ֣וּד הֶֽעָנָ֔ן עֹמֵ֖ד פֶּ֣תַח הָאֹ֑הֶל וְקָ֤ם כָּל־הָעָם֙ וְהִֽשְׁתַּחֲוּ֔וּ אִ֖ישׁ פֶּ֥תַח אָהֳלֹֽו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Mózes 33:10 Hungarian: Karoli Moseo 2: Eliro 33:10 Esperanto TOINEN MOOSEKSEN 33:10 Finnish: Bible (1776) Exode 33:10 French: Darby Exode 33:10 French: Louis Segond (1910) Exode 33:10 French: Martin (1744) 2 Mose 33:10 German: Modernized 2 Mose 33:10 German: Luther (1912) 2 Mose 33:10 German: Textbibel (1899) Esodo 33:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Esodo 33:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KELUARAN 33:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 출애굽기 33:10 Korean Exodus 33:10 Latin: Vulgata Clementina Iðëjimo knyga 33:10 Lithuanian Exodus 33:10 Maori 2 Mosebok 33:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Éxodo 33:10 Spanish: La Biblia de las Américas Cuando todo el pueblo veía la columna de nube situada a la entrada de la tienda de reunión todos se levantaban y adoraban, cada cual a la entrada de su tienda. Éxodo 33:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Éxodo 33:10 Spanish: Reina Valera Gómez Éxodo 33:10 Spanish: Reina Valera 1909 Éxodo 33:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Éxodo 33:10 Bíblia King James Atualizada Português Éxodo 33:10 Portugese Bible Exod 33:10 Romanian: Cornilescu Исход 33:10 Russian: Synodal Translation (1876) Исход 33:10 Russian koi8r 2 Mosebok 33:10 Swedish (1917) Exodus 33:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อพยพ 33:10 Thai: from KJV Mısır'dan Çıkış 33:10 Turkish Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 33:10 Vietnamese (1934) |