New International Version Receive the atonement money from the Israelites and use it for the service of the tent of meeting. It will be a memorial for the Israelites before the LORD, making atonement for your lives." New Living Translation Receive this ransom money from the Israelites, and use it for the care of the Tabernacle. It will bring the Israelites to the LORD's attention, and it will purify your lives." English Standard Version You shall take the atonement money from the people of Israel and shall give it for the service of the tent of meeting, that it may bring the people of Israel to remembrance before the LORD, so as to make atonement for your lives.” Berean Study Bible Take the atonement money from the Israelites and use it for the service of the Tent of Meeting. It will serve as a memorial for the Israelites before the LORD to make atonement for your lives.” New American Standard Bible "You shall take the atonement money from the sons of Israel and shall give it for the service of the tent of meeting, that it may be a memorial for the sons of Israel before the LORD, to make atonement for yourselves." King James Bible And thou shalt take the atonement money of the children of Israel, and shalt appoint it for the service of the tabernacle of the congregation; that it may be a memorial unto the children of Israel before the LORD, to make an atonement for your souls. Holman Christian Standard Bible Take the atonement money from the Israelites and use it for the service of the tent of meeting. It will serve as a reminder for the Israelites before the LORD to atone for your lives." International Standard Version You are to take the atonement money from the Israelis and give it for the service of the Tent of Meeting, and it is to be a memorial for the Israelis in the LORD's presence to make atonement for yourselves." NET Bible You are to receive the atonement money from the Israelites and give it for the service of the tent of meeting. It will be a memorial for the Israelites before the LORD, to make atonement for your lives." GOD'S WORD® Translation Take the money the Israelites give to make peace with the LORD, and use it to pay the expenses of the tent of meeting. It will be a reminder for the Israelites in the LORD's presence that the sins in their lives are removed." Jubilee Bible 2000 And thou shalt take the reconciliation money of the sons of Israel and shalt appoint it for the service of the tabernacle of the testimony, and it shall be a memorial unto the sons of Israel before the LORD to reconcile your souls. King James 2000 Bible And you shall take the atonement money of the children of Israel, and shall appoint it for the service of the tabernacle of meeting; that it may be a memorial unto the children of Israel before the LORD, to make an atonement for your souls. American King James Version And you shall take the atonement money of the children of Israel, and shall appoint it for the service of the tabernacle of the congregation; that it may be a memorial to the children of Israel before the LORD, to make an atonement for your souls. American Standard Version And thou shalt take the atonement money from the children of Israel, and shalt appoint it for the service of the tent of meeting; that it may be a memorial for the children of Israel before Jehovah, to make atonement for your souls. Douay-Rheims Bible And the money received which was contributed by the children of Israel, thou shalt deliver unto the uses of the tabernacle of the testimony, that it may be a memorial of them before the Lord, and he may be merciful to their souls. Darby Bible Translation And thou shalt take the atonement-money of the children of Israel, and devote it to the service of the tent of meeting; and it shall be a memorial to the children of Israel before Jehovah, to make atonement for your souls. English Revised Version And thou shalt take the atonement money from the children of Israel, and shalt appoint it for the service of the tent of meeting; that it may be a memorial for the children of Israel before the LORD, to make atonement for your souls. Webster's Bible Translation And thou shalt take the atonement-money of the children of Israel, and shalt appoint it for the service of the tabernacle of the congregation; that it may be a memorial to the children of Israel before the LORD, to make an atonement for your souls. World English Bible You shall take the atonement money from the children of Israel, and shall appoint it for the service of the Tent of Meeting; that it may be a memorial for the children of Israel before Yahweh, to make atonement for your souls." Young's Literal Translation 'And thou hast taken the atonement-money from the sons of Israel, and hast given it for the service of the tent of meeting; and it hath been to the sons of Israel for a memorial before Jehovah, to make atonement for your souls.' Eksodus 30:16 Afrikaans PWL Eksodi 30:16 Albanian ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 30:16 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Auszug 30:16 Bavarian Изход 30:16 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 出 埃 及 記 30:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 出 埃 及 記 30:16 Chinese Bible: Union (Simplified) Exodus 30:16 Croatian Bible Exodus 30:16 Czech BKR 2 Mosebog 30:16 Danish Exodus 30:16 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ λήμψῃ τὸ ἀργύριον τῆς εἰσφορᾶς παρὰ τῶν υἱῶν Ἰσραήλ, καὶ δώσεις αὐτὸ εἰς κάτεργον τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου· καὶ ἔσται τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ μνημόσυνον ἔναντι Κυρίου, καὶ ἐξιλάσασθαι περὶ τῶν ψυχῶν ὑμῶν. Westminster Leningrad Codex וְלָקַחְתָּ֞ אֶת־כֶּ֣סֶף הַכִּפֻּרִ֗ים מֵאֵת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְנָתַתָּ֣ אֹתֹ֔ו עַל־עֲבֹדַ֖ת אֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד וְהָיָה֩ לִבְנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֤ל לְזִכָּרֹון֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה לְכַפֵּ֖ר עַל־נַפְשֹׁתֵיכֶֽם׃ פ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Mózes 30:16 Hungarian: Karoli Moseo 2: Eliro 30:16 Esperanto TOINEN MOOSEKSEN 30:16 Finnish: Bible (1776) Exode 30:16 French: Darby Exode 30:16 French: Louis Segond (1910) Exode 30:16 French: Martin (1744) 2 Mose 30:16 German: Modernized 2 Mose 30:16 German: Luther (1912) 2 Mose 30:16 German: Textbibel (1899) Esodo 30:16 Italian: Riveduta Bible (1927) Esodo 30:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KELUARAN 30:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 출애굽기 30:16 Korean Exodus 30:16 Latin: Vulgata Clementina Iðëjimo knyga 30:16 Lithuanian Exodus 30:16 Maori 2 Mosebok 30:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Éxodo 30:16 Spanish: La Biblia de las Américas Tomarás de los hijos de Israel el dinero de la expiación y lo darás para el servicio de la tienda de reunión, para que sea un recordatorio para los hijos de Israel delante del SEÑOR, como expiación por vuestras vidas. Éxodo 30:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Éxodo 30:16 Spanish: Reina Valera Gómez Éxodo 30:16 Spanish: Reina Valera 1909 Éxodo 30:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Éxodo 30:16 Bíblia King James Atualizada Português Éxodo 30:16 Portugese Bible Exod 30:16 Romanian: Cornilescu Исход 30:16 Russian: Synodal Translation (1876) Исход 30:16 Russian koi8r 2 Mosebok 30:16 Swedish (1917) Exodus 30:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อพยพ 30:16 Thai: from KJV Mısır'dan Çıkış 30:16 Turkish Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 30:16 Vietnamese (1934) |