Exodus 25:13
New International Version
Then make poles of acacia wood and overlay them with gold.

New Living Translation
Make poles from acacia wood, and overlay them with gold.

English Standard Version
You shall make poles of acacia wood and overlay them with gold.

Berean Study Bible
And make poles of acacia wood and overlay them with gold.

New American Standard Bible
"You shall make poles of acacia wood and overlay them with gold.

King James Bible
And thou shalt make staves of shittim wood, and overlay them with gold.

Holman Christian Standard Bible
Make poles of acacia wood and overlay them with gold.

International Standard Version
You are to make poles of acacia wood and overlay them with gold.

NET Bible
You are to make poles of acacia wood, overlay them with gold,

GOD'S WORD® Translation
Make poles of acacia wood, and cover them with gold.

Jubilee Bible 2000
And thou shalt make staves of cedar wood and overlay them with gold.

King James 2000 Bible
And you shall make poles of acacia wood, and overlay them with gold.

American King James Version
And you shall make staves of shittim wood, and overlay them with gold.

American Standard Version
And thou shalt make staves of acacia wood, and overlay them with gold.

Douay-Rheims Bible
Thou shalt make bars also of setim wood, and shalt overlay them with gold.

Darby Bible Translation
And make staves of acacia-wood and overlay them with gold.

English Revised Version
And thou shalt make staves of acacia wood, and overlay them with gold.

Webster's Bible Translation
And thou shalt make staffs of shittim wood, and overlay them with gold.

World English Bible
You shall make poles of acacia wood, and overlay them with gold.

Young's Literal Translation
and thou hast made staves of shittim wood, and hast overlaid them with gold,

Eksodus 25:13 Afrikaans PWL
Maak pale van akasiahout, trek dit oor met goud

Eksodi 25:13 Albanian
Do të bësh edhe disa shtiza prej druri të akacies dhe do t'i veshësh me ar.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 25:13 Arabic: Smith & Van Dyke
وتصنع عصوين من خشب السنط وتغشّيهما بذهب.

Dyr Auszug 25:13 Bavarian
Dann richtst dyr non Stangenn aus Käznholz her und vergoldst ys.

Изход 25:13 Bulgarian
Да направиш и върлини от ситимово дърво и да ги обковеш със злато,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
要用皂莢木做兩根槓,用金包裹。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
要用皂荚木做两根杠,用金包裹。

出 埃 及 記 25:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
要 用 皂 莢 木 做 兩 根 杠 , 用 金 包 裹 。

出 埃 及 記 25:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
要 用 皂 荚 木 做 两 根 杠 , 用 金 包 裹 。

Exodus 25:13 Croatian Bible
Od bagremova drva napravi i motke te ih u zlato okuj.

Exodus 25:13 Czech BKR
Uděláš k tomu i sochory z dříví setim, a obložíš je zlatem.

2 Mosebog 25:13 Danish
Saa skal du lave Bærestænger af Akacietræ og overtrække dem med Guld,

Exodus 25:13 Dutch Staten Vertaling
En maak handbomen van sittimhout, en overtrek ze met goud.

Swete's Septuagint
καὶ εἰσάξεις τοὺς ἀναφορεῖς εἰς τοὺς δακτυλίους τοὺς ἐν τοῖς κλίτεσι τῆς κιβωτοῦ, αἴρειν τὴν κιβωτὸν ἐν αὐτοῖς·

Westminster Leningrad Codex
וְעָשִׂ֥יתָ בַדֵּ֖י עֲצֵ֣י שִׁטִּ֑ים וְצִפִּיתָ֥ אֹתָ֖ם זָהָֽב׃

WLC (Consonants Only)
ועשית בדי עצי שטים וצפית אתם זהב׃

Aleppo Codex
יג ועשית בדי עצי שטים וצפית אתם זהב

2 Mózes 25:13 Hungarian: Karoli
Csinálj rúdakat is sittim-fából, és azokat is megborítsd arannyal.

Moseo 2: Eliro 25:13 Esperanto
Kaj faru stangojn el akacia ligno kaj tegu ilin per oro.

TOINEN MOOSEKSEN 25:13 Finnish: Bible (1776)
Ja sinun pitää tekemän korennot sittimipuusta, ja silaaman ne kullalla.

Exode 25:13 French: Darby
Et tu feras des barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or;

Exode 25:13 French: Louis Segond (1910)
Tu feras des barres de bois d'acacia, et tu les couvriras d'or.

Exode 25:13 French: Martin (1744)
Tu feras aussi des barres de bois de Sittim, et tu les couvriras d'or.

2 Mose 25:13 German: Modernized
Und mache Stangen von Föhrenholz und überzeuch sie mit Golde.

2 Mose 25:13 German: Luther (1912)
Und mache Stangen von Akazienholz und überziehe sie mit Gold

2 Mose 25:13 German: Textbibel (1899)
Sodann sollst du Stangen von Akazienholz anfertigen und sie mit Gold überziehen;

Esodo 25:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
Farai anche delle stanghe di legno d’acacia, e le rivestirai d’oro.

Esodo 25:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Fai ancora delle stanghe di legno di Sittim, e coprile d’oro.

KELUARAN 25:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan perbuatkanlah kayu pengusung dari pada kayu penaga dan salutkanlah dia dengan emas.

출애굽기 25:13 Korean
조각목으로 채를 만들고 금으로 싸고

Exodus 25:13 Latin: Vulgata Clementina
Facies quoque vectes de lignis setim, et operies eos auro.

Iðëjimo knyga 25:13 Lithuanian
Be to, padarykite kartis iš akacijos medžio ir jas aptraukite auksu.

Exodus 25:13 Maori
Me hanga ano e koe etahi rakau amo, ki te hitimi te rakau, ka whakakikorua hoki ki te koura;

2 Mosebok 25:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Så skal du gjøre stenger av akasietre og klæ dem med gull.

Éxodo 25:13 Spanish: La Biblia de las Américas
También harás varas de madera de acacia y las revestirás de oro.

Éxodo 25:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"También harás varas de madera de acacia y las revestirás de oro.

Éxodo 25:13 Spanish: Reina Valera Gómez
Y harás unas varas de madera de acacia, las cuales cubrirás de oro.

Éxodo 25:13 Spanish: Reina Valera 1909
Y harás unas varas de madera de Sittim, las cuales cubrirás de oro.

Éxodo 25:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y harás unas varas de madera de cedro, las cuales cubrirás de oro.

Éxodo 25:13 Bíblia King James Atualizada Português
Farás também varais de madeira de acácia, e os cobrirás de ouro;

Éxodo 25:13 Portugese Bible
Também farás varais de madeira de acácia, que cobrirás de ouro.   

Exod 25:13 Romanian: Cornilescu
Să faci nişte drugi de lemn de salcîm, şi să -i poleieşti cu aur.

Исход 25:13 Russian: Synodal Translation (1876)
Сделай из дерева ситтим шесты и обложи их золотом;

Исход 25:13 Russian koi8r
Сделай из дерева ситтим шесты и обложи их золотом;

2 Mosebok 25:13 Swedish (1917)
Och du skall göra stänger av akacieträ och överdraga dem med guld.

Exodus 25:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At gagawa ka ng mga pingga na kahoy na akasia at iyong babalutin ng ginto.

อพยพ 25:13 Thai: from KJV
ให้ทำคานหามด้วยไม้กระถินเทศหุ้มด้วยทองคำ

Mısır'dan Çıkış 25:13 Turkish
Akasya ağacından sırıklar yapıp altınla kapla.

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 25:13 Vietnamese (1934)
cùng làm hai cây đòn bằng cây si-tim, bọc vàng;

Exodus 25:12
Top of Page
Top of Page