New International Version "If people are fighting and hit a pregnant woman and she gives birth prematurely but there is no serious injury, the offender must be fined whatever the woman's husband demands and the court allows. New Living Translation "Now suppose two men are fighting, and in the process they accidentally strike a pregnant woman so she gives birth prematurely. If no further injury results, the man who struck the woman must pay the amount of compensation the woman's husband demands and the judges approve. English Standard Version “When men strive together and hit a pregnant woman, so that her children come out, but there is no harm, the one who hit her shall surely be fined, as the woman’s husband shall impose on him, and he shall pay as the judges determine. Berean Study Bible If men who are fighting strike a pregnant woman and her child is born prematurely, but there is no further injury, he shall surely be fined as the woman’s husband demands and as the court allows. New American Standard Bible "If men struggle with each other and strike a woman with child so that she gives birth prematurely, yet there is no injury, he shall surely be fined as the woman's husband may demand of him, and he shall pay as the judges decide. King James Bible If men strive, and hurt a woman with child, so that her fruit depart from her, and yet no mischief follow: he shall be surely punished, according as the woman's husband will lay upon him; and he shall pay as the judges determine. Holman Christian Standard Bible When men get in a fight and hit a pregnant woman so that her children are born prematurely but there is no injury, the one who hit her must be fined as the woman's husband demands from him, and he must pay according to judicial assessment. International Standard Version "If two men are fighting and they strike a pregnant woman and her children are born prematurely, but there is no harm, he is certainly to be fined as the husband of the woman demands of him, and he will pay as the court decides. NET Bible "If men fight and hit a pregnant woman and her child is born prematurely, but there is no serious injury, he will surely be punished in accordance with what the woman's husband demands of him, and he will pay what the court decides. GOD'S WORD® Translation "This is what you must do whenever men fight and injure a pregnant woman so that she gives birth prematurely. If there are no other injuries, the offender must pay whatever fine the court allows the woman's husband to demand. Jubilee Bible 2000 If men strive and hurt a woman with child so that she aborts but without death, he shall be surely punished according as the woman's husband will lay upon him, and he shall pay by the judges. King James 2000 Bible If men strive, and hurt a woman with child, so that there is a miscarriage, and yet no mischief follows: he shall be surely punished, according as the woman's husband will lay upon him; and he shall pay as the judges determine. American King James Version If men strive, and hurt a woman with child, so that her fruit depart from her, and yet no mischief follow: he shall be surely punished, according as the woman's husband will lay on him; and he shall pay as the judges determine. American Standard Version And if men strive together, and hurt a woman with child, so that her fruit depart, and yet no harm follow; he shall be surely fined, according as the woman's husband shall lay upon him; and he shall pay as the judges determine. Douay-Rheims Bible If men quarrel, and one strike a woman with child, and she miscarry indeed, but live herself: he shall be answerable for so much damage as the woman's husband shall require, and as arbiters shall award. Darby Bible Translation And if men strive together, and strike a woman with child, so that she be delivered, and no mischief happen, he shall in any case be fined, according as the woman's husband shall impose on him, and shall give it as the judges estimate. English Revised Version And if men strive together, and hurt a woman with child, so that her fruit depart, and yet no mischief follow: he shall be surely fined, according as the woman's husband shall lay upon him; and he shall pay as the judges determine. Webster's Bible Translation If men shall contend, and hurt a woman with child, so that her fruit shall depart from her, and yet no mischief follow: he shall be surely punished, according as the woman's husband will lay upon him; and he shall pay as the judges determine. World English Bible "If men fight and hurt a pregnant woman so that she gives birth prematurely, and yet no harm follows, he shall be surely fined as much as the woman's husband demands and the judges allow. Young's Literal Translation 'And when men strive, and have smitten a pregnant woman, and her children have come out, and there is no mischief, he is certainly fined, as the husband of the woman doth lay upon him, and he hath given through the judges; Eksodus 21:22 Afrikaans PWL Eksodi 21:22 Albanian ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 21:22 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Auszug 21:22 Bavarian Изход 21:22 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 出 埃 及 記 21:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 出 埃 及 記 21:22 Chinese Bible: Union (Simplified) Exodus 21:22 Croatian Bible Exodus 21:22 Czech BKR 2 Mosebog 21:22 Danish Exodus 21:22 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Ἐὰν δὲ μάχωνται δύο ἄνδρες καὶ πατάξωσιν γυναῖκα ἐν γαστρὶ ἔχουσαν, καὶ ἐξέλθῃ τὸ παιδίον αὐτῆς μὴ ἐξεικονισμένον, ἐπιζήμιον ζημιωθήσεται· καθότι ἂν ἐπιβάλῃ ὁ ἀνὴρ τῆς γυναικός, δώσει μετὰ ἀξιώματος·. Westminster Leningrad Codex וְכִֽי־יִנָּצ֣וּ אֲנָשִׁ֗ים וְנָ֨גְפ֜וּ אִשָּׁ֤ה הָרָה֙ וְיָצְא֣וּ יְלָדֶ֔יהָ וְלֹ֥א יִהְיֶ֖ה אָסֹ֑ון עָנֹ֣ושׁ יֵעָנֵ֗שׁ כַּֽאֲשֶׁ֨ר יָשִׁ֤ית עָלָיו֙ בַּ֣עַל הָֽאִשָּׁ֔ה וְנָתַ֖ן בִּפְלִלִֽים׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Mózes 21:22 Hungarian: Karoli Moseo 2: Eliro 21:22 Esperanto TOINEN MOOSEKSEN 21:22 Finnish: Bible (1776) Exode 21:22 French: Darby Exode 21:22 French: Louis Segond (1910) Exode 21:22 French: Martin (1744) 2 Mose 21:22 German: Modernized 2 Mose 21:22 German: Luther (1912) 2 Mose 21:22 German: Textbibel (1899) Esodo 21:22 Italian: Riveduta Bible (1927) Esodo 21:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KELUARAN 21:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 출애굽기 21:22 Korean Exodus 21:22 Latin: Vulgata Clementina Iðëjimo knyga 21:22 Lithuanian Exodus 21:22 Maori 2 Mosebok 21:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Éxodo 21:22 Spanish: La Biblia de las Américas Y si algunos hombres luchan entre sí y golpean a una mujer encinta, y ella aborta, sin haber otro daño, ciertamente el culpable será multado según lo que el esposo de la mujer demande de él; y pagará según lo que los jueces decidan. Éxodo 21:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Éxodo 21:22 Spanish: Reina Valera Gómez Éxodo 21:22 Spanish: Reina Valera 1909 Éxodo 21:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Éxodo 21:22 Bíblia King James Atualizada Português Éxodo 21:22 Portugese Bible Exod 21:22 Romanian: Cornilescu Исход 21:22 Russian: Synodal Translation (1876) Исход 21:22 Russian koi8r 2 Mosebok 21:22 Swedish (1917) Exodus 21:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อพยพ 21:22 Thai: from KJV Mısır'dan Çıkış 21:22 Turkish Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 21:22 Vietnamese (1934) |