New International Version But Esther had kept secret her family background and nationality just as Mordecai had told her to do, for she continued to follow Mordecai's instructions as she had done when he was bringing her up. New Living Translation Esther continued to keep her family background and nationality a secret. She was still following Mordecai's directions, just as she did when she lived in his home. English Standard Version Esther had not made known her kindred or her people, as Mordecai had commanded her, for Esther obeyed Mordecai just as when she was brought up by him. Berean Study Bible Esther still had not revealed her lineage or her people, just as Mordecai had instructed. She obeyed Mordecai’s command, as she had done under his care. New American Standard Bible Esther had not yet made known her kindred or her people, even as Mordecai had commanded her; for Esther did what Mordecai told her as she had done when under his care. King James Bible Esther had not yet shewed her kindred nor her people; as Mordecai had charged her: for Esther did the commandment of Mordecai, like as when she was brought up with him. Holman Christian Standard Bible Esther still had not revealed her birthplace or her ethnic background, as Mordecai had directed. She obeyed Mordecai's orders, as she always had while he raised her. International Standard Version Now Esther had not declared her heritage or her people, just as Mordecai had instructed her, for Esther did what Mordecai told her just as she had done when she was raised by him. NET Bible Esther was still not divulging her lineage or her people, just as Mordecai had instructed her. Esther continued to do whatever Mordecai said, just as she had done when he was raising her. GOD'S WORD® Translation Esther still had not revealed her family background or nationality, as Mordecai had ordered her. Esther always did whatever Mordecai told her, as she did when she was a child. Jubilee Bible 2000 Esther had not yet declared her birth nor her people; as Mordecai had charged her; for Esther did the commandment of Mordecai as when she was being brought up with him. King James 2000 Bible Esther had not yet made known her kindred nor her people; as Mordecai had charged her: for Esther obeyed the command of Mordecai, just as when she was brought up with him. American King James Version Esther had not yet showed her kindred nor her people; as Mordecai had charged her: for Esther did the commandment of Mordecai, like as when she was brought up with him. American Standard Version Esther had not yet made known her kindred nor her people; as Mordecai had charged her: for Esther did the commandment of Mordecai, like as when she was brought up with him. Douay-Rheims Bible Neither had Esther as yet declared her country and people, according to his commandment. For whatsoever he commanded, Esther observed: and she did all things in the same manner as she was wont at that time when he brought her up a little one. Darby Bible Translation (Esther, as Mordecai had charged her, had not yet made known her birth nor her people; for Esther did what Mordecai told her, like as when she was brought up with him.) English Revised Version Esther had not yet shewed her kindred nor her people; as Mordecai had charged her: for Esther did the commandment of Mordecai, like as when she was brought up with him. Webster's Bible Translation Esther had not yet showed her kindred, nor her people; as Mordecai had charged her: for Esther performed the commandment of Mordecai, as when she was brought up with him. World English Bible Esther had not yet made known her relatives nor her people, as Mordecai had commanded her; for Esther obeyed Mordecai, like she did when she was brought up by him. Young's Literal Translation Esther is not declaring her kindred and her people, as Mordecai hath laid a charge upon her, and the saying of Mordecai Esther is doing as when she was truly with him. Ester 2:20 Afrikaans PWL Ester 2:20 Albanian ﺃﺳﺘﻴﺮ 2:20 Arabic: Smith & Van Dyke D Öster 2:20 Bavarian Естир 2:20 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 斯 帖 記 2:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 斯 帖 記 2:20 Chinese Bible: Union (Simplified) Esther 2:20 Croatian Bible Ester 2:20 Czech BKR Ester 2:20 Danish Esther 2:20 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἡ δὲ Ἐσθὴρ οὐχ ὑπέδειξεν τὴν πατρίδα αὐτῆς· οὕτως γὰρ ἐνετείλατο αὐτῇ Μαρδοχαῖος, φοβεῖσθαι τὸν θεὸν καὶ ποιεῖν τὰ προστάγματα αὐτοῦ, καθὼς ἦν μετ᾽ αὐτοῦ· καὶ Ἐσθὴρ οὐ μετήλλαξεν τὴν ἀγωγὴν αὐτῆς. Westminster Leningrad Codex אֵ֣ין אֶסְתֵּ֗ר מַגֶּ֤דֶת מֹֽולַדְתָּהּ֙ וְאֶת־עַמָּ֔הּ כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה עָלֶ֖יהָ מָרְדֳּכָ֑י וְאֶת־מַאֲמַ֤ר מָרְדֳּכַי֙ אֶסְתֵּ֣ר עֹשָׂ֔ה כַּאֲשֶׁ֛ר הָיְתָ֥ה בְאָמְנָ֖ה אִתֹּֽו׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Eszter 2:20 Hungarian: Karoli Ester 2:20 Esperanto ESTER 2:20 Finnish: Bible (1776) Esther 2:20 French: Darby Esther 2:20 French: Louis Segond (1910) Esther 2:20 French: Martin (1744) Ester 2:20 German: Modernized Ester 2:20 German: Luther (1912) Ester 2:20 German: Textbibel (1899) Ester 2:20 Italian: Riveduta Bible (1927) Ester 2:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ESTER 2:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스더 2:20 Korean Esther 2:20 Latin: Vulgata Clementina Esteros knyga 2:20 Lithuanian Esther 2:20 Maori Esters 2:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ester 2:20 Spanish: La Biblia de las Américas Ester todavía no había dado a conocer ni su parentela ni su pueblo, tal como Mardoqueo le había mandado, porque Ester hizo lo que le había dicho Mardoqueo, como cuando estaba bajo su tutela. Ester 2:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ester 2:20 Spanish: Reina Valera Gómez Ester 2:20 Spanish: Reina Valera 1909 Ester 2:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ester 2:20 Bíblia King James Atualizada Português Ester 2:20 Portugese Bible Estera 2:20 Romanian: Cornilescu Есфирь 2:20 Russian: Synodal Translation (1876) Есфирь 2:20 Russian koi8r Ester 2:20 Swedish (1917) Esther 2:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอสเธอร์ 2:20 Thai: from KJV Ester 2:20 Turkish EÂ-xô-teâ 2:20 Vietnamese (1934) |