New International Version to bring before him Queen Vashti, wearing her royal crown, in order to display her beauty to the people and nobles, for she was lovely to look at. New Living Translation to bring Queen Vashti to him with the royal crown on her head. He wanted the nobles and all the other men to gaze on her beauty, for she was a very beautiful woman. English Standard Version to bring Queen Vashti before the king with her royal crown, in order to show the peoples and the princes her beauty, for she was lovely to look at. Berean Study Bible to bring Queen Vashti before him, wearing her royal crown, to display her beauty to the people and officials. For she was beautiful to behold. New American Standard Bible to bring Queen Vashti before the king with her royal crown in order to display her beauty to the people and the princes, for she was beautiful. King James Bible To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to shew the people and the princes her beauty: for she was fair to look on. Holman Christian Standard Bible to bring Queen Vashti before him with her royal crown. He wanted to show off her beauty to the people and the officials, because she was very beautiful. International Standard Version to bring Queen Vashti to the king, wearing the royal crown to display her beauty to the people and the officials, since she was lovely to look at. NET Bible to bring Queen Vashti into the king's presence wearing her royal high turban. He wanted to show the people and the officials her beauty, for she was very attractive. GOD'S WORD® Translation to bring Queen Vashti in front of the king, wearing her royal crown. He wanted to show the people, especially the officials, her beauty, because she was very attractive. Jubilee Bible 2000 to bring Vashti, the queen, before the king with the crown of the kingdom, to show the people and the princes her beauty, for she was fair to behold. King James 2000 Bible To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to show the people and the princes her beauty: for she was fair to look upon. American King James Version To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to show the people and the princes her beauty: for she was fair to look on. American Standard Version to bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to show the peoples and the princes her beauty; for she was fair to look on. Douay-Rheims Bible To bring in queen Vasthi before the king, with the crown set upon her head, to shew her beauty to all the people and the princes: for she was exceeding beautiful. Darby Bible Translation to bring Vashti the queen before the king with the royal crown to shew the peoples and the princes her beauty; for she was of beautiful countenance. English Revised Version to bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to shew the peoples and the princes her beauty: for she was fair to look on. Webster's Bible Translation To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to show the people and the princes her beauty: for she was fair to look on. World English Bible to bring Vashti the queen before the king with the royal crown, to show the people and the princes her beauty; for she was beautiful. Young's Literal Translation to bring in Vashti the queen before the king, with a royal crown, to shew the peoples and the heads her beauty, for she is of good appearance, Ester 1:11 Afrikaans PWL Ester 1:11 Albanian ﺃﺳﺘﻴﺮ 1:11 Arabic: Smith & Van Dyke D Öster 1:11 Bavarian Естир 1:11 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 斯 帖 記 1:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 斯 帖 記 1:11 Chinese Bible: Union (Simplified) Esther 1:11 Croatian Bible Ester 1:11 Czech BKR Ester 1:11 Danish Esther 1:11 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint εἰσαγαγεῖν τὴν βασίλισσαν πρὸς αὐτόν, βασιλεύειν αὐτὴν καὶ περιθεῖναι αὐτῇ τὸ διάδημα καὶ δεῖξαι αὐτὴν τοῖς ἄρχουσιν καὶ τοῖς ἔθνεσιν τὸ κάλλος αὐτῆς· ὅτι καλὴ ἦν. Westminster Leningrad Codex לְ֠הָבִיא אֶת־וַשְׁתִּ֧י הַמַּלְכָּ֛ה לִפְנֵ֥י הַמֶּ֖לֶךְ בְּכֶ֣תֶר מַלְכ֑וּת לְהַרְאֹ֨ות הָֽעַמִּ֤ים וְהַשָּׂרִים֙ אֶת־יָפְיָ֔הּ כִּֽי־טֹובַ֥ת מַרְאֶ֖ה הִֽיא׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Eszter 1:11 Hungarian: Karoli Ester 1:11 Esperanto ESTER 1:11 Finnish: Bible (1776) Esther 1:11 French: Darby Esther 1:11 French: Louis Segond (1910) Esther 1:11 French: Martin (1744) Ester 1:11 German: Modernized Ester 1:11 German: Luther (1912) Ester 1:11 German: Textbibel (1899) Ester 1:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Ester 1:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ESTER 1:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스더 1:11 Korean Esther 1:11 Latin: Vulgata Clementina Esteros knyga 1:11 Lithuanian Esther 1:11 Maori Esters 1:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ester 1:11 Spanish: La Biblia de las Américas que trajeran a la reina Vasti a la presencia del rey con su corona real, para mostrar al pueblo y a los príncipes su belleza, porque era muy hermosa. Ester 1:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ester 1:11 Spanish: Reina Valera Gómez Ester 1:11 Spanish: Reina Valera 1909 Ester 1:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ester 1:11 Bíblia King James Atualizada Português Ester 1:11 Portugese Bible Estera 1:11 Romanian: Cornilescu Есфирь 1:11 Russian: Synodal Translation (1876) Есфирь 1:11 Russian koi8r Ester 1:11 Swedish (1917) Esther 1:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอสเธอร์ 1:11 Thai: from KJV EÂ-xô-teâ 1:11 Vietnamese (1934) |