New International Version Fathers, do not exasperate your children; instead, bring them up in the training and instruction of the Lord. New Living Translation Fathers, do not provoke your children to anger by the way you treat them. Rather, bring them up with the discipline and instruction that comes from the Lord. English Standard Version Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord. Berean Study Bible Fathers, do not provoke your children to wrath; instead, bring them up in the discipline and instruction of the Lord. New American Standard Bible Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord. King James Bible And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord. Holman Christian Standard Bible Fathers, don't stir up anger in your children, but bring them up in the training and instruction of the Lord. International Standard Version Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up by training and instructing them about the Lord. NET Bible Fathers, do not provoke your children to anger, but raise them up in the discipline and instruction of the Lord. Aramaic Bible in Plain English Parents, do not anger your children, but rear them in the discipline and in the teaching of Our Lord. GOD'S WORD® Translation Fathers, don't make your children bitter about life. Instead, bring them up in Christian discipline and instruction. Jubilee Bible 2000 And, ye fathers, provoke not your children to wrath, but bring them up in the discipline and admonition of the Lord. King James 2000 Bible And, you fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord. American King James Version And, you fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord. American Standard Version And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but nurture them in the chastening and admonition of the Lord. Douay-Rheims Bible And you, fathers, provoke not your children to anger; but bring them up in the discipline and correction of the Lord. Darby Bible Translation And [ye] fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in [the] discipline and admonition of [the] Lord. English Revised Version And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but nurture them in the chastening and admonition of the Lord. Webster's Bible Translation And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord. Weymouth New Testament And you, fathers, do not irritate your children, but bring them up tenderly with true Christian training and advice. World English Bible You fathers, don't provoke your children to wrath, but nurture them in the discipline and instruction of the Lord. Young's Literal Translation And the fathers! provoke not your children, but nourish them in the instruction and admonition of the Lord. Efesiërs 6:4 Afrikaans PWL Efesianëve 6:4 Albanian ﺃﻓﺴﺲ 6:4 Arabic: Smith & Van Dyke ԵՓԵՍԱՑԻՆԵՐ 6:4 Armenian (Western): NT Ephesianoetara. 6:4 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Effhauser 6:4 Bavarian Ефесяни 6:4 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 弗 所 書 6:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 弗 所 書 6:4 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Efežanima 6:4 Croatian Bible Efezským 6:4 Czech BKR Efeserne 6:4 Danish Efeziërs 6:4 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Καὶ οἱ πατέρες, μὴ παροργίζετε τὰ τέκνα ὑμῶν, ἀλλὰ ἐκτρέφετε αὐτὰ ἐν παιδείᾳ καὶ νουθεσίᾳ Κυρίου. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Kai hoi pateres, me parorgizete ta tekna hymon, alla ektrephete auta en paideia kai nouthesia Kyriou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Kai hoi pateres, me parorgizete ta tekna hymon, alla ektrephete auta en paideia kai nouthesia Kyriou. ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai oi pateres mE parorgizete ta tekna umOn alla ektrephete auta en paideia kai nouthesia kuriou ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:4 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai oi pateres mE parorgizete ta tekna umOn all ektrephete auta en paideia kai nouthesia kuriou ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:4 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai oi pateres mE parorgizete ta tekna umOn all ektrephete auta en paideia kai nouthesia kuriou ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:4 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai oi pateres mE parorgizete ta tekna umOn all ektrephete auta en paideia kai nouthesia kuriou ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:4 Westcott/Hort - Transliterated kai oi pateres mE parorgizete ta tekna umOn alla ektrephete auta en paideia kai nouthesia kuriou ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:4 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai oi pateres mE parorgizete ta tekna umOn alla ektrephete auta en paideia kai nouthesia kuriou Efézusiakhoz 6:4 Hungarian: Karoli Al la efesanoj 6:4 Esperanto Kirje efesolaisille 6:4 Finnish: Bible (1776) Éphésiens 6:4 French: Darby Éphésiens 6:4 French: Louis Segond (1910) Éphésiens 6:4 French: Martin (1744) Epheser 6:4 German: Modernized Epheser 6:4 German: Luther (1912) Epheser 6:4 German: Textbibel (1899) Efesini 6:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Efesini 6:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) EFESUS 6:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Ephesians 6:4 Kabyle: NT 에베소서 6:4 Korean Ephesios 6:4 Latin: Vulgata Clementina Efeziešiem 6:4 Latvian New Testament Laiðkas efezieèiams 6:4 Lithuanian Ephesians 6:4 Maori Efeserne 6:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Efesios 6:4 Spanish: La Biblia de las Américas Y vosotros, padres, no provoquéis a ira a vuestros hijos, sino criadlos en la disciplina e instrucción del Señor. Efesios 6:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Efesios 6:4 Spanish: Reina Valera Gómez Efesios 6:4 Spanish: Reina Valera 1909 Efesios 6:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Efésios 6:4 Bíblia King James Atualizada Português Efésios 6:4 Portugese Bible Efeseni 6:4 Romanian: Cornilescu К Ефесянам 6:4 Russian: Synodal Translation (1876) К Ефесянам 6:4 Russian koi8r Ephesians 6:4 Shuar New Testament Efesierbrevet 6:4 Swedish (1917) Waefeso 6:4 Swahili NT Mga Taga-Efeso 6:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Efez 6:4 Tawallamat Tamajaq NT เอเฟซัส 6:4 Thai: from KJV Efesliler 6:4 Turkish Ефесяни 6:4 Ukrainian: NT Ephesians 6:4 Uma New Testament EÂ-pheâ-soâ 6:4 Vietnamese (1934) |