New International Version to be put into effect when the times reach their fulfillment--to bring unity to all things in heaven and on earth under Christ. New Living Translation And this is the plan: At the right time he will bring everything together under the authority of Christ--everything in heaven and on earth. English Standard Version as a plan for the fullness of time, to unite all things in him, things in heaven and things on earth. Berean Study Bible as a plan for the fullness of time, to bring all things in heaven and on earth together in Christ. New American Standard Bible with a view to an administration suitable to the fullness of the times, that is, the summing up of all things in Christ, things in the heavens and things on the earth. In Him King James Bible That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him: Holman Christian Standard Bible for the administration of the days of fulfillment--to bring everything together in the Messiah, both things in heaven and things on earth in Him. International Standard Version to usher in the fullness of the times and to bring together in the Messiah all things in heaven and on earth. NET Bible toward the administration of the fullness of the times, to head up all things in Christ--the things in heaven and the things on earth. Aramaic Bible in Plain English For the administration of the end of time, that all things which are in Heaven and in Earth would be made new again by The Messiah. GOD'S WORD® Translation He planned to bring all of history to its goal in Christ. Then Christ would be the head of everything in heaven and on earth. Jubilee Bible 2000 that in the dispensation of the fulfillment of the times he might restore all things by the Christ, both those which are in heaven and those which are on earth, King James 2000 Bible That in the dispensation of the fullness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him: American King James Version That in the dispensation of the fullness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him: American Standard Version unto a dispensation of the fulness of the times, to sum up all things in Christ, the things in the heavens, and the things upon the earth; in him, I say, Douay-Rheims Bible In the dispensation of the fulness of times, to re-establish all things in Christ, that are in heaven and on earth, in him. Darby Bible Translation for [the] administration of the fulness of times; to head up all things in the Christ, the things in the heavens and the things upon the earth; in him, English Revised Version unto a dispensation of the fulness of the times, to sum up all things in Christ, the things in the heavens, and the things upon the earth; in him, I say, Webster's Bible Translation That in the dispensation of the fullness of times he might collect in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him: Weymouth New Testament for the government of the world when the times are ripe for it--the purpose which He has cherished in His own mind of restoring the whole creation to find its one Head in Christ; yes, things in Heaven and things on earth, to find their one Head in Him. World English Bible to an administration of the fullness of the times, to sum up all things in Christ, the things in the heavens, and the things on the earth, in him; Young's Literal Translation in regard to the dispensation of the fulness of the times, to bring into one the whole in the Christ, both the things in the heavens, and the things upon the earth -- in him; Efesiërs 1:10 Afrikaans PWL Efesianëve 1:10 Albanian ﺃﻓﺴﺲ 1:10 Arabic: Smith & Van Dyke ԵՓԵՍԱՑԻՆԵՐ 1:10 Armenian (Western): NT Ephesianoetara. 1:10 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Effhauser 1:10 Bavarian Ефесяни 1:10 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 弗 所 書 1:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 弗 所 書 1:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Efežanima 1:10 Croatian Bible Efezským 1:10 Czech BKR Efeserne 1:10 Danish Efeziërs 1:10 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 εἰς οἰκονομίαν τοῦ πληρώματος τῶν καιρῶν, ἀνακεφαλαιώσασθαι τὰ πάντα ἐν τῷ Χριστῷ, τὰ ἐπὶ τοῖς οὐρανοῖς καὶ τὰ ἐπὶ τῆς γῆς· ἐν αὐτῷ, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated eis oikonomian tou pleromatos ton kairon, anakephalaiosasthai ta panta en to Christo, ta epi tois ouranois kai ta epi tes ges; en auto, Westcott and Hort 1881 - Transliterated eis oikonomian tou pleromatos ton kairon, anakephalaiosasthai ta panta en to christo, ta epi tois ouranois kai ta epi tes ges; ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated eis oikonomian tou plErOmatos tOn kairOn anakephalaiOsasthai ta panta en tO christO ta epi tois ouranois kai ta epi tEs gEs en autO ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:10 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated eis oikonomian tou plErOmatos tOn kairOn anakephalaiOsasthai ta panta en tO christO ta epi tois ouranois kai ta epi tEs gEs ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:10 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated eis oikonomian tou plErOmatos tOn kairOn anakephalaiOsasthai ta panta en tO christO ta te en tois ouranois kai ta epi tEs gEs ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:10 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated eis oikonomian tou plErOmatos tOn kairOn anakephalaiOsasthai ta panta en tO christO ta te en tois ouranois kai ta epi tEs gEs ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:10 Westcott/Hort - Transliterated eis oikonomian tou plErOmatos tOn kairOn anakephalaiOsasthai ta panta en tO christO ta epi tois ouranois kai ta epi tEs gEs ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:10 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated eis oikonomian tou plErOmatos tOn kairOn anakephalaiOsasthai ta panta en tO christO ta epi tois ouranois kai ta epi tEs gEs Efézusiakhoz 1:10 Hungarian: Karoli Al la efesanoj 1:10 Esperanto Kirje efesolaisille 1:10 Finnish: Bible (1776) Éphésiens 1:10 French: Darby Éphésiens 1:10 French: Louis Segond (1910) Éphésiens 1:10 French: Martin (1744) Epheser 1:10 German: Modernized Epheser 1:10 German: Luther (1912) Epheser 1:10 German: Textbibel (1899) Efesini 1:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Efesini 1:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) EFESUS 1:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Ephesians 1:10 Kabyle: NT 에베소서 1:10 Korean Ephesios 1:10 Latin: Vulgata Clementina Efeziešiem 1:10 Latvian New Testament Laiðkas efezieèiams 1:10 Lithuanian Ephesians 1:10 Maori Efeserne 1:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Efesios 1:10 Spanish: La Biblia de las Américas con miras a una buena administración en el cumplimiento de los tiempos, es decir, de reunir todas las cosas en Cristo, tanto las que están en los cielos, como las que están en la tierra. En El Efesios 1:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Efesios 1:10 Spanish: Reina Valera Gómez Efesios 1:10 Spanish: Reina Valera 1909 Efesios 1:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Efésios 1:10 Bíblia King James Atualizada Português Efésios 1:10 Portugese Bible Efeseni 1:10 Romanian: Cornilescu К Ефесянам 1:10 Russian: Synodal Translation (1876) К Ефесянам 1:10 Russian koi8r Ephesians 1:10 Shuar New Testament Efesierbrevet 1:10 Swedish (1917) Waefeso 1:10 Swahili NT Mga Taga-Efeso 1:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Efez 1:10 Tawallamat Tamajaq NT เอเฟซัส 1:10 Thai: from KJV Efesliler 1:10 Turkish Ефесяни 1:10 Ukrainian: NT Ephesians 1:10 Uma New Testament EÂ-pheâ-soâ 1:10 Vietnamese (1934) |