New International Version Do not revile the king even in your thoughts, or curse the rich in your bedroom, because a bird in the sky may carry your words, and a bird on the wing may report what you say. New Living Translation Never make light of the king, even in your thoughts. And don't make fun of the powerful, even in your own bedroom. For a little bird might deliver your message and tell them what you said. English Standard Version Even in your thoughts, do not curse the king, nor in your bedroom curse the rich, for a bird of the air will carry your voice, or some winged creature tell the matter. Berean Study Bible Do not curse the king even in your thoughts, or curse the rich even in your bedroom, for a bird of the air may carry your words, and a winged creature may report your speech. New American Standard Bible Furthermore, in your bedchamber do not curse a king, and in your sleeping rooms do not curse a rich man, for a bird of the heavens will carry the sound and the winged creature will make the matter known. King James Bible Curse not the king, no not in thy thought; and curse not the rich in thy bedchamber: for a bird of the air shall carry the voice, and that which hath wings shall tell the matter. Holman Christian Standard Bible Do not curse the king even in your thoughts, and do not curse a rich person even in your bedroom, for a bird of the sky may carry the message, and a winged creature may report the matter. International Standard Version Do not curse the king, even in your thoughts. Do not curse the rich, even in your bedroom. For a bird will fly by and tell what you say, or something with wings may talk about it. NET Bible Do not curse a king even in your thoughts, and do not curse the rich while in your bedroom; for a bird might report what you are thinking, or some winged creature might repeat your words. GOD'S WORD® Translation Don't curse the king even in your thoughts, and don't curse rich people even in your bedroom. A bird may carry your words, or some winged creature may repeat what you say. Jubilee Bible 2000 Do not curse the king, not even in thy thought; and do not curse the rich even in the secret place of thy bedchamber; for the birds of the air shall carry the voice, and those who have wings shall tell the matter. King James 2000 Bible Curse not the king, no not even in your thought; and curse not the rich in your bedchamber: for a bird of the air shall carry the voice, and that which has wings shall tell the matter. American King James Version Curse not the king, no not in your thought; and curse not the rich in your bedchamber: for a bird of the air shall carry the voice, and that which has wings shall tell the matter. American Standard Version Revile not the king, no, not in thy thought; and revile not the rich in thy bedchamber: for a bird of the heavens shall carry the voice, and that which hath wings shall tell the matter. Douay-Rheims Bible Detract not the king, no not in thy thought; and speak not evil of the rich man in thy private chamber: because even the birds of the air will carry thy voice, and he that hath wings will tell what thou hast said. Darby Bible Translation Curse not the king, no, not in thy thought; and curse not the rich in thy bedchamber: for the bird of the air will carry the voice, and that which hath wings will tell the matter. English Revised Version Curse not the king, no, not in thy thought; and curse not the rich in thy bedchamber: for a bird of the air shall carry the voice, and that which hath wings shall tell the matter. Webster's Bible Translation Curse not the king, no not in thy thought; and curse not the rich in thy bed-chamber: for a bird of the air will carry the voice, and that which hath wings will tell the matter. World English Bible Don't curse the king, no, not in your thoughts; and don't curse the rich in your bedroom: for a bird of the sky may carry your voice, and that which has wings may tell the matter. Young's Literal Translation Even in thy mind a king revile not, And in the inner parts of thy bed-chamber Revile not the rich: For a fowl of the heavens causeth the voice to go, And a possessor of wings declareth the word. Prediker 10:20 Afrikaans PWL Predikuesi 10:20 Albanian ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 10:20 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Prödiger 10:20 Bavarian Еклесиаст 10:20 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 傳 道 書 10:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 傳 道 書 10:20 Chinese Bible: Union (Simplified) Ecclesiastes 10:20 Croatian Bible Kazatel 10:20 Czech BKR Prædikeren 10:20 Danish Prediker 10:20 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καί γε ἐν συνειδήσει σου βασιλέα μὴ καταράσῃ, καὶ ἐν ταμείοις κοιτώνων σου μὴ καταράσῃ πλούσιον· ὅτι πετεινὸν τοῦ οὐρανοῦ ἀποίσει σου τὴν φωνήν, καὶ ὁ τὰς πτέρυγας ἀπαγγελεῖ λόγον σου. Westminster Leningrad Codex גַּ֣ם בְּמַדָּֽעֲךָ֗ מֶ֚לֶךְ אַל־תְּקַלֵּ֔ל וּבְחַדְרֵי֙ מִשְׁכָּ֣בְךָ֔ אַל־תְּקַלֵּ֖ל עָשִׁ֑יר כִּ֣י עֹ֤וף הַשָּׁמַ֙יִם֙ יֹולִ֣יךְ אֶת־הַקֹּ֔ול וּבַ֥עַל [הַכְּנָפַיִם כ] (כְּנָפַ֖יִם ק) יַגֵּ֥יד דָּבָֽר׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Prédikátor 10:20 Hungarian: Karoli La predikanto 10:20 Esperanto SAARNAAJA 10:20 Finnish: Bible (1776) Ecclésiaste 10:20 French: Darby Ecclésiaste 10:20 French: Louis Segond (1910) Ecclésiaste 10:20 French: Martin (1744) Prediger 10:20 German: Modernized Prediger 10:20 German: Luther (1912) Prediger 10:20 German: Textbibel (1899) Ecclesiaste 10:20 Italian: Riveduta Bible (1927) Ecclesiaste 10:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) PENGKHOTBAH 10:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 전도서 10:20 Korean Ecclesiastes 10:20 Latin: Vulgata Clementina Koheleto knyga 10:20 Lithuanian Ecclesiastes 10:20 Maori Predikerens 10:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Eclesiastés 10:20 Spanish: La Biblia de las Américas Ni aun en tu recámara maldigas al rey, ni en tus alcobas maldigas al rico, porque un ave de los cielos llevará el rumor, y un ser alado hará conocer el asunto. Eclesiastés 10:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Eclesiastés 10:20 Spanish: Reina Valera Gómez Eclesiastés 10:20 Spanish: Reina Valera 1909 Eclesiastés 10:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Eclesiastes 10:20 Bíblia King James Atualizada Português Eclesiastes 10:20 Portugese Bible Ecclesiast 10:20 Romanian: Cornilescu Екклесиаст 10:20 Russian: Synodal Translation (1876) Екклесиаст 10:20 Russian koi8r Predikaren 10:20 Swedish (1917) Ecclesiastes 10:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปัญญาจารย์ 10:20 Thai: from KJV Vaiz 10:20 Turkish Truyeàân Ñaïo 10:20 Vietnamese (1934) |