New International Version At midday you will grope about like a blind person in the dark. You will be unsuccessful in everything you do; day after day you will be oppressed and robbed, with no one to rescue you. New Living Translation You will grope around in broad daylight like a blind person groping in the darkness, but you will not find your way. You will be oppressed and robbed continually, and no one will come to save you. English Standard Version and you shall grope at noonday, as the blind grope in darkness, and you shall not prosper in your ways. And you shall be only oppressed and robbed continually, and there shall be no one to help you. Berean Study Bible and at noon you will grope about like a blind man in the darkness. You will not prosper in your ways. Day after day you will be oppressed and plundered, with no one to save you. New American Standard Bible and you will grope at noon, as the blind man gropes in darkness, and you will not prosper in your ways; but you shall only be oppressed and robbed continually, with none to save you. King James Bible And thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: and thou shalt be only oppressed and spoiled evermore, and no man shall save thee. Holman Christian Standard Bible so that at noon you will grope as a blind man gropes in the dark. You will not be successful in anything you do. You will only be oppressed and robbed continually, and no one will help you. International Standard Version As a result, you'll wander aimlessly in broad daylight just as a blind person wanders in darkness. You won't prosper in life. Instead you'll be oppressed and plundered all day long, with no deliverer. NET Bible You will feel your way along at noon like the blind person does in darkness and you will not succeed in anything you do; you will be constantly oppressed and continually robbed, with no one to save you. GOD'S WORD® Translation You will grope in broad daylight as blind people grope in their blindness. You won't be successful in anything you do. As long as you live, you will be oppressed and robbed with no one to rescue you. Jubilee Bible 2000 And thou shalt grope at noonday as the blind grope in the darkness, and thou shalt not be prospered in thy ways; and thou shalt only be oppressed and spoiled all the days, and there shall be no one to save thee. King James 2000 Bible And you shall grope at noonday, as the blind gropes in darkness, and you shall not prosper in your ways: and you shall be only oppressed and plundered continually, and no man shall save you. American King James Version And you shall grope at noonday, as the blind gropes in darkness, and you shall not prosper in your ways: and you shall be only oppressed and spoiled ever more, and no man shall save you. American Standard Version and thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: and thou shalt be only oppressed and robbed alway, and there shall be none to save thee. Douay-Rheims Bible And mayst thou grope at midday as the blind is wont to grope in the dark, and not make straight thy ways. And mayst thou at all times suffer wrong, and be oppressed with violence, and mayst thou have no one to deliver thee. Darby Bible Translation and thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways; and thou shalt be only oppressed and spoiled continually, and there shall be none to save. English Revised Version and thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: and thou shalt be only oppressed and spoiled alway, and there shall be none to save thee. Webster's Bible Translation And thou shalt grope at noon-day, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: and thou shalt be only oppressed and spoiled evermore, and no man shall save thee. World English Bible and you shall grope at noonday, as the blind gropes in darkness, and you shall not prosper in your ways: and you shall be only oppressed and robbed always, and there shall be none to save you. Young's Literal Translation and thou hast been gropling at noon, as the blind gropeth in darkness; and thou dost not cause thy ways to prosper; and thou hast been only oppressed and plundered all the days, and there is no saviour. Deuteronomium 28:29 Afrikaans PWL Ligji i Përtërirë 28:29 Albanian ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 28:29 Arabic: Smith & Van Dyke De Ander Ee 28:29 Bavarian Второзаконие 28:29 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 申 命 記 28:29 Chinese Bible: Union (Traditional) 申 命 記 28:29 Chinese Bible: Union (Simplified) Deuteronomy 28:29 Croatian Bible Deuteronomium 28:29 Czech BKR 5 Mosebog 28:29 Danish Deuteronomium 28:29 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἔσῃ ψηλαφῶν μεσημβρίας, ὡς εἴ τις ψηλαφήσαι τυφλὸς ἐν τῷ σκότει, καὶ οὐκ εὐοδώσει τὰς ὁδούς σου· καὶ ἔσῃ τότε ἀδικούμενος καὶ διαρπαζόμενος πάσας τὰς ἡμέρας, καὶ οὐκ ἔσται ὁ βοηθῶν. Westminster Leningrad Codex וְהָיִ֜יתָ מְמַשֵּׁ֣שׁ בַּֽצָּהֳרַ֗יִם כַּאֲשֶׁ֨ר יְמַשֵּׁ֤שׁ הָעִוֵּר֙ בָּאֲפֵלָ֔ה וְלֹ֥א תַצְלִ֖יחַ אֶת־דְּרָכֶ֑יךָ וְהָיִ֜יתָ אַ֣ךְ עָשׁ֧וּק וְגָז֛וּל כָּל־הַיָּמִ֖ים וְאֵ֥ין מֹושִֽׁיעַ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 5 Mózes 28:29 Hungarian: Karoli Moseo 5: Readmono 28:29 Esperanto VIIDES MOOSEKSEN 28:29 Finnish: Bible (1776) Deutéronome 28:29 French: Darby Deutéronome 28:29 French: Louis Segond (1910) Deutéronome 28:29 French: Martin (1744) 5 Mose 28:29 German: Modernized 5 Mose 28:29 German: Luther (1912) 5 Mose 28:29 German: Textbibel (1899) Deuteronomio 28:29 Italian: Riveduta Bible (1927) Deuteronomio 28:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ULANGAN 28:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 신명기 28:29 Korean Deuteronomium 28:29 Latin: Vulgata Clementina Pakartotino Ástatymo knyga 28:29 Lithuanian Deuteronomy 28:29 Maori 5 Mosebok 28:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Deuteronomio 28:29 Spanish: La Biblia de las Américas y andarás a tientas a mediodía como el ciego anda a tientas en la oscuridad, y no serás prosperado en tus caminos; más bien serás oprimido y robado continuamente, sin que nadie te salve. Deuteronomio 28:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Deuteronomio 28:29 Spanish: Reina Valera Gómez Deuteronomio 28:29 Spanish: Reina Valera 1909 Deuteronomio 28:29 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Deuteronômio 28:29 Bíblia King James Atualizada Português Deuteronômio 28:29 Portugese Bible Deuteronom 28:29 Romanian: Cornilescu Второзаконие 28:29 Russian: Synodal Translation (1876) Второзаконие 28:29 Russian koi8r 5 Mosebok 28:29 Swedish (1917) Deuteronomy 28:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) พระราชบัญญัติ 28:29 Thai: from KJV Yasa'nın Tekrarı 28:29 Turkish Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 28:29 Vietnamese (1934) |