New International Version his brother's widow shall go up to him in the presence of the elders, take off one of his sandals, spit in his face and say, "This is what is done to the man who will not build up his brother's family line." New Living Translation the widow must walk over to him in the presence of the elders, pull his sandal from his foot, and spit in his face. Then she must declare, 'This is what happens to a man who refuses to provide his brother with children.' English Standard Version then his brother’s wife shall go up to him in the presence of the elders and pull his sandal off his foot and spit in his face. And she shall answer and say, ‘So shall it be done to the man who does not build up his brother’s house.’ Berean Study Bible his brother’s widow shall go up to him in the presence of the elders, remove his sandal, spit in his face, and declare, “This is what is done to the man who will not maintain his brother’s line.” New American Standard Bible then his brother's wife shall come to him in the sight of the elders, and pull his sandal off his foot and spit in his face; and she shall declare, 'Thus it is done to the man who does not build up his brother's house.' King James Bible Then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto that man that will not build up his brother's house. Holman Christian Standard Bible then his sister-in-law will go up to him in the sight of the elders, remove his sandal from his foot, and spit in his face. Then she will declare, 'This is what is done to a man who will not build up his brother's house.' International Standard Version then she is to approach her brother-in-law in the presence of the elders, remove his sandal, spit in his face, and say in response, 'May this be done to the man who does not preserve the lineage of his brother.' NET Bible then his sister-in-law must approach him in view of the elders, remove his sandal from his foot, and spit in his face. She will then respond, "Thus may it be done to any man who does not maintain his brother's family line!" GOD'S WORD® Translation his brother's widow must go up to him in the presence of the leaders. She must take off one of his sandals and spit in his face. She must make this formal statement: "This is what happens to a man who refuses to continue his brother's family line." Jubilee Bible 2000 then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders and loose his shoe from off his foot and spit in his face and shall answer and say, So shall it be done unto that man that will not build up his brother's house. King James 2000 Bible Then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto that man that will not build up his brother's house. American King James Version Then shall his brother's wife come to him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done to that man that will not build up his brother's house. American Standard Version then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face; and she shall answer and say, So shall it be done unto the man that doth not build up his brother's house. Douay-Rheims Bible The woman shall come to him before the ancients, and shall take off his shoe from his foot, and spit in his face, and say: So shall it be done to the man that will not build up his brother's house: Darby Bible Translation then shall his brother's wife come near to him before the eyes of the elders, and draw his sandal from his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto the man that will not build up his brother's house. English Revised Version then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face; and she shall answer and say, So shall it be done unto the man that doth not build up his brother's house. Webster's Bible Translation Then shall his brother's wife come to him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done to that man that will not build up his brother's house. World English Bible then his brother's wife shall come to him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face; and she shall answer and say, "So shall it be done to the man who does not build up his brother's house." Young's Literal Translation 'Then hath his brother's wife drawn nigh unto him, before the eyes of the elders, and drawn his shoe from off his foot, and spat in his face, and answered and said, Thus it is done to the man who doth not build up the house of his brother; Deuteronomium 25:9 Afrikaans PWL Ligji i Përtërirë 25:9 Albanian ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 25:9 Arabic: Smith & Van Dyke De Ander Ee 25:9 Bavarian Второзаконие 25:9 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 申 命 記 25:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 申 命 記 25:9 Chinese Bible: Union (Simplified) Deuteronomy 25:9 Croatian Bible Deuteronomium 25:9 Czech BKR 5 Mosebog 25:9 Danish Deuteronomium 25:9 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ προσελθοῦσα ἡ γυνὴ τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ ἔναντι τῆς γερουσίας, καὶ ὑπολύσει τὸ ὑπόδημα αὐτοῦ τὸ ἓν ἀπὸ τοῦ ποδὸς αὐτοῦ, καὶ ἐμπτύσεται κατὰ πρόσωπον αὐτοῦ, καὶ ἀποκριθεῖσα ἐρεῖ Οὕτως ποιήσουσιν τῷ ἀνθρώπῳ ὃς οὐκ οἰκοδομήσει τὸν οἶκον τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ ἐν Ἰσραήλ· Westminster Leningrad Codex וְנִגְּשָׁ֨ה יְבִמְתֹּ֣ו אֵלָיו֮ לְעֵינֵ֣י הַזְּקֵנִים֒ וְחָלְצָ֤ה נַעֲלֹו֙ מֵעַ֣ל רַגְלֹ֔ו וְיָרְקָ֖ה בְּפָנָ֑יו וְעָֽנְתָה֙ וְאָ֣מְרָ֔ה כָּ֚כָה יֵעָשֶׂ֣ה לָאִ֔ישׁ אֲשֶׁ֥ר לֹא־יִבְנֶ֖ה אֶת־בֵּ֥ית אָחִֽיו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 5 Mózes 25:9 Hungarian: Karoli Moseo 5: Readmono 25:9 Esperanto VIIDES MOOSEKSEN 25:9 Finnish: Bible (1776) Deutéronome 25:9 French: Darby Deutéronome 25:9 French: Louis Segond (1910) Deutéronome 25:9 French: Martin (1744) 5 Mose 25:9 German: Modernized 5 Mose 25:9 German: Luther (1912) 5 Mose 25:9 German: Textbibel (1899) Deuteronomio 25:9 Italian: Riveduta Bible (1927) Deuteronomio 25:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ULANGAN 25:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 신명기 25:9 Korean Deuteronomium 25:9 Latin: Vulgata Clementina Pakartotino Ástatymo knyga 25:9 Lithuanian Deuteronomy 25:9 Maori 5 Mosebok 25:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Deuteronomio 25:9 Spanish: La Biblia de las Américas entonces su cuñada vendrá a él a la vista de los ancianos, le quitará la sandalia de su pie y le escupirá en la cara; y ella declarará: ``Así se hace al hombre que no quiere edificar la casa de su hermano. Deuteronomio 25:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Deuteronomio 25:9 Spanish: Reina Valera Gómez Deuteronomio 25:9 Spanish: Reina Valera 1909 Deuteronomio 25:9 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Deuteronômio 25:9 Bíblia King James Atualizada Português Deuteronômio 25:9 Portugese Bible Deuteronom 25:9 Romanian: Cornilescu Второзаконие 25:9 Russian: Synodal Translation (1876) Второзаконие 25:9 Russian koi8r 5 Mosebok 25:9 Swedish (1917) Deuteronomy 25:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) พระราชบัญญัติ 25:9 Thai: from KJV Yasa'nın Tekrarı 25:9 Turkish Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 25:9 Vietnamese (1934) |