New International Version The officers shall say to the army: "Has anyone built a new house and not yet begun to live in it? Let him go home, or he may die in battle and someone else may begin to live in it. New Living Translation "Then the officers of the army must address the troops and say, 'Has anyone here just built a new house but not yet dedicated it? If so, you may go home! You might be killed in the battle, and someone else would dedicate your house. English Standard Version Then the officers shall speak to the people, saying, ‘Is there any man who has built a new house and has not dedicated it? Let him go back to his house, lest he die in the battle and another man dedicate it. Berean Study Bible Furthermore, the officers are to address the army, saying, “Has any man built a new house and not dedicated it? Let him return home, or he may die in battle and another man dedicate it. New American Standard Bible "The officers also shall speak to the people, saying, 'Who is the man that has built a new house and has not dedicated it? Let him depart and return to his house, otherwise he might die in the battle and another man would dedicate it. King James Bible And the officers shall speak unto the people, saying, What man is there that hath built a new house, and hath not dedicated it? let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man dedicate it. Holman Christian Standard Bible The officers are to address the army, 'Has any man built a new house and not dedicated it? Let him leave and return home. Otherwise, he may die in battle and another man dedicate it. International Standard Version "Furthermore, let the officials ask the army, 'Is there a man here who has built a new house but has not yet dedicated it? Let him go back home. Otherwise, he may die in battle and another man dedicate it. NET Bible Moreover, the officers are to say to the troops, "Who among you has built a new house and not dedicated it? He may go home, lest he die in battle and someone else dedicate it. GOD'S WORD® Translation The officers should tell the troops, "If you have built a new house but not dedicated it, you may go home. Otherwise, you might die in battle, and someone else will dedicate it. Jubilee Bible 2000 And the officers shall speak unto the people, saying, What man is there that has built a new house and has not dedicated it? Let him go and return to his house lest peradventure he die in the battle and another man dedicate it. King James 2000 Bible And the officers shall speak unto the people, saying, What man is there that has built a new house, and has not dedicated it? let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man dedicate it. American King James Version And the officers shall speak to the people, saying, What man is there that has built a new house, and has not dedicated it? let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man dedicate it. American Standard Version And the officers shall speak unto the people, saying, What man is there that hath built a new house, and hath not dedicated it? let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man dedicate it. Douay-Rheims Bible And the captains shall proclaim through every band in the hearing of the army: What man is there, that hath built a new house, and hath not dedicated it? let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man dedicate it. Darby Bible Translation And the officers shall speak unto the people, saying, What man is there that hath built a new house, and hath not dedicated it? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man dedicate it. English Revised Version And the officers shall speak unto the people, saying, What man is there that hath built a new house, and hath not dedicated it? let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man dedicate it. Webster's Bible Translation And the officers shall speak to the people, saying, What man is there that hath built a new house, and hath not dedicated it? let him go and return to his house, lest he should die in the battle, and another man should dedicate it. World English Bible The officers shall speak to the people, saying, "What man is there who has built a new house, and has not dedicated it? Let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man dedicate it. Young's Literal Translation And the authorities have spoken unto the people, saying, Who is the man that hath built a new house, and hath not dedicated it? -- let him go and turn back to his house, lest he die in battle, and another man dedicate it. Deuteronomium 20:5 Afrikaans PWL Ligji i Përtërirë 20:5 Albanian ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 20:5 Arabic: Smith & Van Dyke De Ander Ee 20:5 Bavarian Второзаконие 20:5 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 申 命 記 20:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 申 命 記 20:5 Chinese Bible: Union (Simplified) Deuteronomy 20:5 Croatian Bible Deuteronomium 20:5 Czech BKR 5 Mosebog 20:5 Danish Deuteronomium 20:5 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ λαλήσουσιν οἱ γραμματεῖς πρὸς τὸν λαὸν λέγοντες Τίς ὁ ἄνθρωπος ὁ οἰκοδομήσας οἰκίαν καινὴν καὶ οὐκ ἐνεκαίνισεν αὐτήν; πορευέσθω καὶ ἀποστραφήτω εἰς τὴν οἰκίαν αὐτοῦ, μὴ ἀποθάνῃ ἐν τῷ πολέμῳ καὶ ἄνθρωπος ἕτερος ἐνκαινιεῖ αὐτήν. Westminster Leningrad Codex וְדִבְּר֣וּ הַשֹּֽׁטְרִים֮ אֶל־הָעָ֣ם לֵאמֹר֒ מִֽי־הָאִ֞ישׁ אֲשֶׁ֨ר בָּנָ֤ה בַֽיִת־חָדָשׁ֙ וְלֹ֣א חֲנָכֹ֔ו יֵלֵ֖ךְ וְיָשֹׁ֣ב לְבֵיתֹ֑ו פֶּן־יָמוּת֙ בַּמִּלְחָמָ֔ה וְאִ֥ישׁ אַחֵ֖ר יַחְנְכֶֽנּוּ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 5 Mózes 20:5 Hungarian: Karoli Moseo 5: Readmono 20:5 Esperanto VIIDES MOOSEKSEN 20:5 Finnish: Bible (1776) Deutéronome 20:5 French: Darby Deutéronome 20:5 French: Louis Segond (1910) Deutéronome 20:5 French: Martin (1744) 5 Mose 20:5 German: Modernized 5 Mose 20:5 German: Luther (1912) 5 Mose 20:5 German: Textbibel (1899) Deuteronomio 20:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Deuteronomio 20:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ULANGAN 20:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 신명기 20:5 Korean Deuteronomium 20:5 Latin: Vulgata Clementina Pakartotino Ástatymo knyga 20:5 Lithuanian Deuteronomy 20:5 Maori 5 Mosebok 20:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Deuteronomio 20:5 Spanish: La Biblia de las Américas Y los oficiales hablarán al pueblo, diciendo: ``¿Quién es el hombre que ha edificado una casa nueva y no la ha estrenado? Que salga y regrese a su casa, no sea que muera en la batalla y otro la estrene. Deuteronomio 20:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Deuteronomio 20:5 Spanish: Reina Valera Gómez Deuteronomio 20:5 Spanish: Reina Valera 1909 Deuteronomio 20:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Deuteronômio 20:5 Bíblia King James Atualizada Português Deuteronômio 20:5 Portugese Bible Deuteronom 20:5 Romanian: Cornilescu Второзаконие 20:5 Russian: Synodal Translation (1876) Второзаконие 20:5 Russian koi8r 5 Mosebok 20:5 Swedish (1917) Deuteronomy 20:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) พระราชบัญญัติ 20:5 Thai: from KJV Yasa'nın Tekrarı 20:5 Turkish Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 20:5 Vietnamese (1934) |