New International Version You are to gather all the plunder of the town into the middle of the public square and completely burn the town and all its plunder as a whole burnt offering to the LORD your God. That town is to remain a ruin forever, never to be rebuilt, New Living Translation Then you must pile all the plunder in the middle of the open square and burn it. Burn the entire town as a burnt offering to the LORD your God. That town must remain a ruin forever; it may never be rebuilt. English Standard Version You shall gather all its spoil into the midst of its open square and burn the city and all its spoil with fire, as a whole burnt offering to the LORD your God. It shall be a heap forever. It shall not be built again. Berean Study Bible And you are to gather all its plunder in the middle of the public square, and completely burn the city and all its plunder as a whole burnt offering to the LORD your God. The city must remain a mound of ruins forever, never to be rebuilt. New American Standard Bible "Then you shall gather all its booty into the middle of its open square and burn the city and all its booty with fire as a whole burnt offering to the LORD your God; and it shall be a ruin forever. It shall never be rebuilt. King James Bible And thou shalt gather all the spoil of it into the midst of the street thereof, and shalt burn with fire the city, and all the spoil thereof every whit, for the LORD thy God: and it shall be an heap for ever; it shall not be built again. Holman Christian Standard Bible You are to gather all its spoil in the middle of the city square and completely burn up the city and all its spoil for the LORD your God. The city must remain a mound of ruins forever; it is not to be rebuilt. International Standard Version Gather whatever you've taken as spoils at the public square of the town, then burn the town, along with whatever you've taken, as an offering to the LORD your God. It will remain a permanent mound of ruins, never to be rebuilt again. NET Bible You must gather all of its plunder into the middle of the plaza and burn the city and all its plunder as a whole burnt offering to the LORD your God. It will be an abandoned ruin forever--it must never be rebuilt again. GOD'S WORD® Translation Gather their goods into the middle of the city square. Then burn their city and all their goods as a burnt offering to the LORD your God. It must remain a mound of ruins and never be rebuilt. Jubilee Bible 2000 And thou shalt gather all the spoil of it into the midst of its plaza and shalt burn the city with fire and all the spoil thereof, all of it, unto the LORD thy God; and it shall be a heap for ever; it shall never be built again. King James 2000 Bible And you shall gather all the spoil of it into the midst of its street, and shall burn with fire the city, and all the spoil thereof, unto the LORD your God: and it shall be a heap forever; it shall not be built again. American King James Version And you shall gather all the spoil of it into the middle of the street thereof, and shall burn with fire the city, and all the spoil thereof every whit, for the LORD your God: and it shall be an heap for ever; it shall not be built again. American Standard Version And thou shalt gather all the spoil of it into the midst of the street thereof, and shalt burn with fire the city, and all the spoil thereof every whit, unto Jehovah thy God: and it shall be a heap for ever; it shall not be built again. Douay-Rheims Bible And all the household goods that are there, thou shalt gather together in the midst of the streets thereof, and shalt burn them with the city itself, so as to consume all for the Lord thy God, and that it be a heap for ever: it shall be built no more. Darby Bible Translation And all the spoil of it shalt thou gather into the midst of the open place thereof, and shalt burn the city with fire, and all the spoil thereof, wholly to Jehovah thy God; and it shall be a heap for ever; it shall not be built again. English Revised Version And thou shalt gather all the spoil of it into the midst of the street thereof, and shalt burn with fire the city, and all the spoil thereof every whit, unto the LORD thy God: and it shall be an heap for ever; it shall not be built again. Webster's Bible Translation And thou shalt gather all the spoil of it into the midst of its street, and shalt burn with fire the city, and all the spoil of it every whit, for the LORD thy God: and it shall be a heap forever; it shalt not be built again. World English Bible You shall gather all its spoil into the midst of its street, and shall burn with fire the city, and all its spoil every whit, to Yahweh your God: and it shall be a heap forever; it shall not be built again. Young's Literal Translation and all its spoil thou dost gather unto the midst of its broad place, and hast burned with fire the city and all its spoil completely, before Jehovah thy God, and it hath been a heap age-during, it is not built any more; Deuteronomium 13:16 Afrikaans PWL Ligji i Përtërirë 13:16 Albanian ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 13:16 Arabic: Smith & Van Dyke De Ander Ee 13:16 Bavarian Второзаконие 13:16 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 申 命 記 13:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 申 命 記 13:16 Chinese Bible: Union (Simplified) Deuteronomy 13:16 Croatian Bible Deuteronomium 13:16 Czech BKR 5 Mosebog 13:16 Danish Deuteronomium 13:16 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ πάντα τὰ σκῦλα αὐτῆς συνάξεις εἰς τὰς διόδους αὐτῆς, καὶ ἐνπρήσεις τὴν πόλιν ἐν πυρὶ καὶ πάντα τὰ σκῦλα αὐτῆς πανδημεὶ ἐναντίον Κυρίου τοῦ θεοῦ σου· καὶ ἔσται ἀοίκητος εἰς τὸν αἰῶνα, οὐκ ἀνοικοδομηθήσεται ἔτι. Westminster Leningrad Codex וְאֶת־כָּל־שְׁלָלָ֗הּ תִּקְבֹּץ֮ אֶל־תֹּ֣וךְ רְחֹבָהּ֒ וְשָׂרַפְתָּ֨ בָאֵ֜שׁ אֶת־הָעִ֤יר וְאֶת־כָּל־שְׁלָלָהּ֙ כָּלִ֔יל לַיהוָ֖ה אֱלֹהֶ֑יךָ וְהָיְתָה֙ תֵּ֣ל עֹולָ֔ם לֹ֥א תִבָּנֶ֖ה עֹֽוד׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 5 Mózes 13:16 Hungarian: Karoli Moseo 5: Readmono 13:16 Esperanto VIIDES MOOSEKSEN 13:16 Finnish: Bible (1776) Deutéronome 13:16 French: Darby Deutéronome 13:16 French: Louis Segond (1910) Deutéronome 13:16 French: Martin (1744) 5 Mose 13:16 German: Modernized 5 Mose 13:16 German: Luther (1912) 5 Mose 13:16 German: Textbibel (1899) Deuteronomio 13:16 Italian: Riveduta Bible (1927) Deuteronomio 13:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ULANGAN 13:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 신명기 13:16 Korean Deuteronomium 13:16 Latin: Vulgata Clementina Pakartotino Ástatymo knyga 13:16 Lithuanian Deuteronomy 13:16 Maori 5 Mosebok 13:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Deuteronomio 13:16 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces amontonarás todo su botín en medio de su plaza, y prenderás fuego a la ciudad con todo su botín, todo ello como ofrenda encendida al SEÑOR tu Dios; y será montón de ruinas para siempre. Nunca será reconstruida. Deuteronomio 13:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Deuteronomio 13:16 Spanish: Reina Valera Gómez Deuteronomio 13:16 Spanish: Reina Valera 1909 Deuteronomio 13:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Deuteronômio 13:16 Bíblia King James Atualizada Português Deuteronômio 13:16 Portugese Bible Deuteronom 13:16 Romanian: Cornilescu Второзаконие 13:16 Russian: Synodal Translation (1876) Второзаконие 13:16 Russian koi8r 5 Mosebok 13:16 Swedish (1917) Deuteronomy 13:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) พระราชบัญญัติ 13:16 Thai: from KJV Yasa'nın Tekrarı 13:16 Turkish Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 13:16 Vietnamese (1934) |