Daniel 4:24
New International Version
"This is the interpretation, Your Majesty, and this is the decree the Most High has issued against my lord the king:

New Living Translation
"'This is what the dream means, Your Majesty, and what the Most High has declared will happen to my lord the king.

English Standard Version
this is the interpretation, O king: It is a decree of the Most High, which has come upon my lord the king,

Berean Study Bible
This is the interpretation, O king, and this is the decree that the Most High has issued against my lord the king:

New American Standard Bible
this is the interpretation, O king, and this is the decree of the Most High, which has come upon my lord the king:

King James Bible
This is the interpretation, O king, and this is the decree of the most High, which is come upon my lord the king:

Holman Christian Standard Bible
This is the interpretation, Your Majesty, and this is the sentence of the Most High that has been passed against my lord the king:

International Standard Version
"This is the meaning, your majesty, and this is the decree that the Most High has issued against his majesty, the king:

NET Bible
this is the interpretation, O king! It is the decision of the Most High that this has happened to my lord the king.

GOD'S WORD® Translation
"This is the meaning, Your Majesty. The Most High has decided to apply it to you, Your Majesty.

Jubilee Bible 2000
this is the interpretation, O king, and this is the decree of the most High, which is come upon my lord the king:

King James 2000 Bible
This is the interpretation, O king, and this is the decree of the most High, which has come upon my lord the king:

American King James Version
This is the interpretation, O king, and this is the decree of the most High, which is come on my lord the king:

American Standard Version
this is the interpretation, O king, and it is the decree of the Most High, which is come upon my lord the king:

Douay-Rheims Bible
This is the interpretation of the sentence of the most High, which is come upon my lord the king.

Darby Bible Translation
this is the interpretation, O king, and it is the decree of the Most High, which cometh upon my lord the king:

English Revised Version
this is the interpretation, O king, and it is the decree of the Most High, which is come upon my lord the king:

Webster's Bible Translation
This is the interpretation, O king, and this is the decree of the most High, which is come upon my lord the king:

World English Bible
this is the interpretation, O king, and it is the decree of the Most High, which is come on my lord the king:

Young's Literal Translation
This is the interpretation, O king, and the decree of the Most High it is that hath come against my lord the king:

Daniël 4:24 Afrikaans PWL
Hierdie is die betekenis, o koning, die bevel van die Allerhoogste het teen my meester, die koning, gekom:

Danieli 4:24 Albanian
Ky është interpretimi, o mbret; ky është dekreti i Shumë të Lartit, që është lëshuar për mbretin, zotin tim;

ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 4:24 Arabic: Smith & Van Dyke
فهذا هو التعبير ايها الملك وهذا هو قضاء العلي الذي يأتي على سيدي الملك.

Dyr Däniheel 4:24 Bavarian
O Künig, dös haisst, däß dyr Allerhoehste dös über di beschlossn haat:

Данаил 4:24 Bulgarian
ето значението му, царю: Решението на Всевишния, което постигна господаря ми царя, е

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
王啊,講解就是這樣:臨到我主我王的事是出於至高者的命。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
王啊,讲解就是这样:临到我主我王的事是出于至高者的命。

但 以 理 書 4:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
王 啊 , 講 解 就 是 這 樣 : 臨 到 我 主 我 王 的 事 是 出 於 至 高 者 的 命 。

但 以 理 書 4:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
王 啊 , 讲 解 就 是 这 样 : 临 到 我 主 我 王 的 事 是 出 於 至 高 者 的 命 。

Daniel 4:24 Croatian Bible
ovo je značenje, o kralju, odluka Svevišnjega što će se ispuniti na mom gospodaru kralju:

Daniele 4:24 Czech BKR
Tenť jest výklad, ó králi, a ortel Nejvyššího, kterýž vyšel na pána mého krále.

Daniel 4:24 Danish
saa betyder det, o Konge, og det er den Højestes Raad, som er udgaaet over min Herre Kongen:

Daniël 4:24 Dutch Staten Vertaling
Dit is de beduiding, o koning! en dit is een besluit des Allerhoogsten, hetwelk over mijn heer, den koning komen zal:

Swete's Septuagint
καὶ ὁ ὕψιστος καὶ οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ ἐπὶ σὲ κατατρέχουσιν·

Westminster Leningrad Codex
דְּנָ֥ה פִשְׁרָ֖א מַלְכָּ֑א וּגְזֵרַ֤ת [עִלָּיָא כ] (עִלָּאָה֙ ק) הִ֔יא דִּ֥י מְטָ֖ת עַל־ [מַרְאִי כ] (מָרִ֥י ק) מַלְכָּֽא׃

WLC (Consonants Only)
דנה פשרא מלכא וגזרת [עליא כ] (עלאה ק) היא די מטת על־ [מראי כ] (מרי ק) מלכא׃

Aleppo Codex
כא דנה פשרא מלכא וגזרת עליא (עלאה) היא די מטת על מראי מלכא

Dániel 4:24 Hungarian: Karoli
Azért, oh király, az én tanácsom tessék néked, és vétkeidtõl igazság által szabadulj és a te hamisságaidtól a szegényekhez való irgalmasság által. Így talán tartós lesz a békességed.

Daniel 4:24 Esperanto
jen estas la signifo de tio, ho regxo:tio estas dekreto de la Plejaltulo, kiu trafos mian sinjoron, la regxon.

DANIEL 4:24 Finnish: Bible (1776)
(H4:21) Tämä on selitys, herra kuningas, ja tämä on sen Korkeimman neuvo, joka tulee minun herralleni kuninkaalle:

Daniel 4:24 French: Darby
-c'est ici l'interpretation, o roi, et la decision du Tres-haut, ce qui va arriver au roi, mon seigneur:

Daniel 4:24 French: Louis Segond (1910)
Voici l'explication, ô roi, voici le décret du Très-Haut, qui s'accomplira sur mon seigneur le roi.

Daniel 4:24 French: Martin (1744)
C'en est ici l'interprétation, ô Roi! et c'est ici le décret du Souverain, lequel est venu sur le Roi mon Seigneur;

Daniel 4:24 German: Modernized
das ist die Deutung, HERR König, und solcher Rat des Höchsten gehet über meinen HERRN König.

Daniel 4:24 German: Luther (1912)
das ist die Deutung, Herr König, und solcher Rat des Höchsten geht über meinen Herrn König:

Daniel 4:24 German: Textbibel (1899)
das bedeutet, o König, - und der Beschluß des Höchsten ist's, der über meinen Herrn, den König, ergangen ist -:

Daniele 4:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
eccone l’interpretazione, o re; è un decreto dell’Altissimo, che sarà eseguito sul re mio signore:

Daniele 4:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
questa, o re, ne è l’interpretazione, e questo è il decreto dell’Altissimo, che deve essere eseguito sopra il mio signore:

DANIEL 4:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
maka inilah, ya tuanku! tabirnya, dan inilah takdir Allah taala yang akan berlaku atas tuanku!

다니엘 4:24 Korean
왕이여 그 해석은 이러하니이다 곧 지극히 높으신 자의 명정하신 것이 내 주 왕에게 미칠 것이라

Daniel 4:24 Latin: Vulgata Clementina
hæc est interpretatio sententiæ Altissimi, quæ pervenit super dominum meum regem,

Danieliaus knyga 4:24 Lithuanian
tai toks aiškinimas, karaliau, ir toks Aukščiausiojo nutarimas, kuris ištiks mano valdovą karalių.

Daniel 4:24 Maori
Ko te tikanga tenei, E te kingi, ko te ture ano tenei a te Runga Rawa ka tae iho nei ki runga ki toku ariki, ki te kingi:

Daniel 4:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
det betyr, konge, og så er den Høiestes rådslutning, som kommer over min herre kongen:

Daniel 4:24 Spanish: La Biblia de las Américas
esta es la interpretación, oh rey, y este es el decreto del Altísimo que ha venido sobre mi señor el rey:

Daniel 4:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
esta es la interpretación, oh rey, y éste es el decreto del Altísimo que ha venido sobre mi señor el rey:

Daniel 4:24 Spanish: Reina Valera Gómez
ésta es la interpretación, oh rey, y la sentencia del Altísimo, que ha venido sobre el rey mi señor:

Daniel 4:24 Spanish: Reina Valera 1909
Esta es la declaración, oh rey, y la sentencia del Altísimo, que ha venido sobre el rey mi señor:

Daniel 4:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Esta es la declaración, oh rey, y la sentencia del Altísimo, que ha venido sobre el rey mi señor:

Daniel 4:24 Bíblia King James Atualizada Português
Sendo assim, eis a interpretação do teu sonho, ó rei, e este é o decreto que Elah, o Altíssimo, expediu contra vossa majestade, meu senhor:

Daniel 4:24 Portugese Bible
esta é a interpretação, ó rei é o decreto do Altíssimo, que é vindo sobre o rei, meu senhor:   

Daniel 4:24 Romanian: Cornilescu
Iată tîlcuirea acestui fapt, împărate, iată hotărîrea Celui Prea Înalt, care se va împlini asupra domnului meu împăratul.

Даниил 4:24 Russian: Synodal Translation (1876)
(4:21) то вот значение этого, царь, и вот определение Всевышнего, которое постигнет господина моего, царя:

Даниил 4:24 Russian koi8r
(4-21) то вот значение этого, царь, и вот определение Всевышнего, которое постигнет господина моего, царя:

Daniel 4:24 Swedish (1917)
detta betyder följande, o konung, och detta är den Högstes rådslut, som har drabbat min herre konungen:

Daniel 4:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ito ang kahulugan, Oh hari, at siyang pasiya ng kataastaasan na sumapit sa aking panginoon na hari:

ดาเนียล 4:24 Thai: from KJV
ข้าแต่กษัตริย์ ต่อไปนี้เป็นคำแก้พระสุบิน เป็นพระราชกฤษฎีกามาจากผู้สูงสุด ซึ่งมาถึงกษัตริย์เจ้านายของข้าพระองค์

Daniel 4:24 Turkish
‹‹Ey efendim kral, düşün anlamı ve Yüce Olanın senin başına getireceği yargı şudur:

Ña-ni-eân 4:24 Vietnamese (1934)
Hỡi vua, nầy là lời giải, và nầy là mạng định của Ðấng Rất Cao, đã đến trên vua, chúa tôi:

Daniel 4:23
Top of Page
Top of Page