New International Version Then the king answered, "I am certain that you are trying to gain time, because you realize that this is what I have firmly decided: New Living Translation The king replied, "I know what you are doing! You're stalling for time because you know I am serious when I say, English Standard Version The king answered and said, “I know with certainty that you are trying to gain time, because you see that the word from me is firm— Berean Study Bible The king replied, “I know for sure that you are stalling for time, because you see that my word is final. New American Standard Bible The king replied, "I know for certain that you are bargaining for time, inasmuch as you have seen that the command from me is firm, King James Bible The king answered and said, I know of certainty that ye would gain the time, because ye see the thing is gone from me. Holman Christian Standard Bible The king replied, "I know for certain you are trying to gain some time, because you see that my word is final. International Standard Version The king responded, "I'm convinced that you're stalling for time because you're aware of what I've commanded. NET Bible The king replied, "I know for sure that you are attempting to gain time, because you see that my decision is firm. GOD'S WORD® Translation The king replied, "I'm sure you're trying to buy some time because you know that I meant what I said. Jubilee Bible 2000 The king answered and said, I know of certainty that ye would gain time because ye see the thing is gone from my memory. King James 2000 Bible The king answered and said, I know of certainty that you would gain the time, because you see the thing is gone from me. American King James Version The king answered and said, I know of certainty that you would gain the time, because you see the thing is gone from me. American Standard Version The king answered and said, I know of a certainty that ye would gain time, because ye see the thing is gone from me. Douay-Rheims Bible The king answered, and said: I know for certain that you seek to gain time, since you know that the thing is gone from me. Darby Bible Translation The king answered and said, I know of a certainty that ye would gain time, because ye see the word is gone forth from me; English Revised Version The king answered and said, I know of a certain that ye would gain time, because ye see the thing is gone from me. Webster's Bible Translation The king answered and said, I know of certainty that ye would gain the time, because ye see the thing is gone from me. World English Bible The king answered, I know of a certainty that you would gain time, because you see the thing is gone from me. Young's Literal Translation The king hath answered and said, 'Of a truth I know that time ye are gaining, because that ye have seen that the thing is gone from me, Daniël 2:8 Afrikaans PWL Danieli 2:8 Albanian ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 2:8 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Däniheel 2:8 Bavarian Данаил 2:8 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但 以 理 書 2:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 但 以 理 書 2:8 Chinese Bible: Union (Simplified) Daniel 2:8 Croatian Bible Daniele 2:8 Czech BKR Daniel 2:8 Danish Daniël 2:8 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ βασιλεύς Ἐπ᾽ ἀληθείας οἶδα ὅτι καιρὸν ὑμεῖς ἐξαγοράζετε, καθάπερ ἑωράκατε ὅτι ἀπέστη ἀπ᾽ ἐμοῦ τὸ πρᾶγμα· καθάπερ οὖν προστέταχα, οὕτως ἔσται. Westminster Leningrad Codex עָנֵ֤ה מַלְכָּא֙ וְאָמַ֔ר מִן־יַצִּיב֙ יָדַ֣ע אֲנָ֔ה דִּ֥י עִדָּנָ֖א אַנְתּ֣וּן זָבְנִ֑ין כָּל־קֳבֵל֙ דִּ֣י חֲזֵיתֹ֔ון דִּ֥י אַזְדָּ֖א מִנִּ֥י מִלְּתָֽא׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Dániel 2:8 Hungarian: Karoli Daniel 2:8 Esperanto DANIEL 2:8 Finnish: Bible (1776) Daniel 2:8 French: Darby Daniel 2:8 French: Louis Segond (1910) Daniel 2:8 French: Martin (1744) Daniel 2:8 German: Modernized Daniel 2:8 German: Luther (1912) Daniel 2:8 German: Textbibel (1899) Daniele 2:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Daniele 2:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) DANIEL 2:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 다니엘 2:8 Korean Daniel 2:8 Latin: Vulgata Clementina Danieliaus knyga 2:8 Lithuanian Daniel 2:8 Maori Daniel 2:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Daniel 2:8 Spanish: La Biblia de las Américas Respondió el rey, y dijo: Ciertamente sé que queréis ganar tiempo, porque veis que mis órdenes son firmes, Daniel 2:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Daniel 2:8 Spanish: Reina Valera Gómez Daniel 2:8 Spanish: Reina Valera 1909 Daniel 2:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Daniel 2:8 Bíblia King James Atualizada Português Daniel 2:8 Portugese Bible Daniel 2:8 Romanian: Cornilescu Даниил 2:8 Russian: Synodal Translation (1876) Даниил 2:8 Russian koi8r Daniel 2:8 Swedish (1917) Daniel 2:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ดาเนียล 2:8 Thai: from KJV Daniel 2:8 Turkish Ña-ni-eân 2:8 Vietnamese (1934) |