New International Version Then the king of the North will come and build up siege ramps and will capture a fortified city. The forces of the South will be powerless to resist; even their best troops will not have the strength to stand. New Living Translation Then the king of the north will come and lay siege to a fortified city and capture it. The best troops of the south will not be able to stand in the face of the onslaught. English Standard Version Then the king of the north shall come and throw up siegeworks and take a well-fortified city. And the forces of the south shall not stand, or even his best troops, for there shall be no strength to stand. Berean Study Bible Then the king of the North will come, build up a siege ramp, and capture a fortified city. The forces of the South will not stand; even their best troops will not be able to resist. New American Standard Bible "Then the king of the North will come, cast up a siege ramp and capture a well-fortified city; and the forces of the South will not stand their ground, not even their choicest troops, for there will be no strength to make a stand. King James Bible So the king of the north shall come, and cast up a mount, and take the most fenced cities: and the arms of the south shall not withstand, neither his chosen people, neither shall there be any strength to withstand. Holman Christian Standard Bible Then the king of the North will come, build up an assault ramp, and capture a well-fortified city. The forces of the South will not stand; even their select troops will not be able to resist. International Standard Version Then the northern king will come, erect a siege ramp, and capture a fortified city. The southern forces won't prevail—not even with their best troops—and they'll have no strength to take a stand. NET Bible Then the king of the north will advance and will build siege mounds and capture a well-fortified city. The forces of the south will not prevail, not even his finest contingents. They will have no strength to prevail. GOD'S WORD® Translation Then the northern king will come, build dirt attack ramps, and capture a fortified city. The southern forces will not be able to withstand him. Even their best troops will not be strong enough. Jubilee Bible 2000 So the king of the north shall come and cast up a mount and shall take the strong cities, and the arms of the south shall not withstand, neither his chosen people, neither shall there be any fortress that can withstand. King James 2000 Bible So the king of the north shall come, and cast up a siege mound, and take the most fortified city: and the forces of the south shall not withstand, neither his choice troops, neither shall there be any strength to withstand. American King James Version So the king of the north shall come, and cast up a mount, and take the most fenced cities: and the arms of the south shall not withstand, neither his chosen people, neither shall there be any strength to withstand. American Standard Version So the king of the north shall come, and cast up a mound, and take a well-fortified city: and the forces of the south shall not stand, neither his chosen people, neither shall there be any strength to stand. Douay-Rheims Bible And the king of the north shall come, and shall cast up a mount, and shall take the best fenced cities: and the arms of the south shall not withstand, and his chosen ones shall rise up to resist, and they shall not have strength. Darby Bible Translation And the king of the north shall come, and cast up a mound, and take the well-fenced city; and the arms of the south shall not withstand, neither his chosen people, for there shall be no strength to withstand. English Revised Version So the king of the north shall come, and cast up a mount, and take a well fenced city: and the arms of the south shall not withstand, neither his chosen people, neither shall there be any strength to withstand. Webster's Bible Translation So the king of the north shall come, and cast up a mount, and take the most fortified cities: and the arms of the south shall not withstand, neither his chosen people, neither shall there be any strength to withstand. World English Bible So the king of the north shall come, and cast up a mound, and take a well-fortified city: and the forces of the south shall not stand, neither his chosen people, neither shall there be any strength to stand. Young's Literal Translation 'And the king of the north cometh in, and poureth out a mount, and hath captured fenced cities; and the arms of the south do not stand, nor the people of his choice, yea, there is no power to stand. Daniël 11:15 Afrikaans PWL Danieli 11:15 Albanian ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 11:15 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Däniheel 11:15 Bavarian Данаил 11:15 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但 以 理 書 11:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 但 以 理 書 11:15 Chinese Bible: Union (Simplified) Daniel 11:15 Croatian Bible Daniele 11:15 Czech BKR Daniel 11:15 Danish Daniël 11:15 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐπελεύσεται βασιλεὺς βορρᾶ, καὶ ἐπιστρέψει τὰ δόρατα αὐτοῦ καὶ λήψεται τὴν πόλιν τὴν ὀχυράν, καὶ οἱ βραχίονες βασιλέως Αἰγύπτου στήσονται μετὰ τῶν δυναστῶν αὐτοῦ, καὶ οὐκ ἔσται αὐτῷ ἰσχὺς εἰς τὸ ἀντιστῆναι αὐτῷ. Westminster Leningrad Codex וְיָבֹא֙ מֶ֣לֶךְ הַצָּפֹ֔ון וְיִשְׁפֹּךְ֙ סֹֽולֲלָ֔ה וְלָכַ֖ד עִ֣יר מִבְצָרֹ֑ות וּזְרֹעֹ֤ות הַנֶּ֙גֶב֙ לֹ֣א יַעֲמֹ֔דוּ וְעַם֙ מִבְחָרָ֔יו וְאֵ֥ין כֹּ֖חַ לַעֲמֹֽד׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Dániel 11:15 Hungarian: Karoli Daniel 11:15 Esperanto DANIEL 11:15 Finnish: Bible (1776) Daniel 11:15 French: Darby Daniel 11:15 French: Louis Segond (1910) Daniel 11:15 French: Martin (1744) Daniel 11:15 German: Modernized Daniel 11:15 German: Luther (1912) Daniel 11:15 German: Textbibel (1899) Daniele 11:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Daniele 11:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) DANIEL 11:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 다니엘 11:15 Korean Daniel 11:15 Latin: Vulgata Clementina Danieliaus knyga 11:15 Lithuanian Daniel 11:15 Maori Daniel 11:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Daniel 11:15 Spanish: La Biblia de las Américas Vendrá el rey del norte, levantará un terraplén y tomará una ciudad bien fortificada; y las fuerzas del sur no podrán mantenerse, ni aun sus tropas más selectas, porque no habrá fuerzas para resistir. Daniel 11:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Daniel 11:15 Spanish: Reina Valera Gómez Daniel 11:15 Spanish: Reina Valera 1909 Daniel 11:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Daniel 11:15 Bíblia King James Atualizada Português Daniel 11:15 Portugese Bible Daniel 11:15 Romanian: Cornilescu Даниил 11:15 Russian: Synodal Translation (1876) Даниил 11:15 Russian koi8r Daniel 11:15 Swedish (1917) Daniel 11:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ดาเนียล 11:15 Thai: from KJV Daniel 11:15 Turkish Ña-ni-eân 11:15 Vietnamese (1934) |