New International Version He said: "The LORD roars from Zion and thunders from Jerusalem; the pastures of the shepherds dry up, and the top of Carmel withers." New Living Translation This is what he saw and heard: "The LORD's voice will roar from Zion and thunder from Jerusalem! The lush pastures of the shepherds will dry up; the grass on Mount Carmel will wither and die." English Standard Version And he said: “The LORD roars from Zion and utters his voice from Jerusalem; the pastures of the shepherds mourn, and the top of Carmel withers.” Berean Study Bible He said: “The LORD roars from Zion and raises His voice from Jerusalem; the pastures of the shepherds mourn, and the summit of Carmel withers.” New American Standard Bible He said, "The LORD roars from Zion And from Jerusalem He utters His voice; And the shepherds' pasture grounds mourn, And the summit of Carmel dries up." King James Bible And he said, The LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither. Holman Christian Standard Bible He said: The LORD roars from Zion and raises His voice from Jerusalem; the pastures of the shepherds mourn, and the summit of Carmel withers. International Standard Version He said, "From Zion the LORD roars, and from Jerusalem he shouts aloud. The shepherds' pastures will languish, and Carmel's summit will wither." NET Bible Amos said: "The LORD comes roaring out of Zion; from Jerusalem he comes bellowing! The shepherds' pastures wilt; the summit of Carmel withers." GOD'S WORD® Translation He said: The LORD roars from Zion, and his voice thunders from Jerusalem. The pastures of the shepherds are turning brown, and the top of [Mount] Carmel is dried up. Jubilee Bible 2000 And he said, The LORD will roar from Zion and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the pastors shall be destroyed, and the top of Carmel shall wither. King James 2000 Bible And he said, The LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither. American King James Version And he said, The LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither. American Standard Version And he said, Jehovah will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the pastures of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither. Douay-Rheims Bible And he said: The Lord will roar from Sion, and utter his voice from Jerusalem: and the beautiful places of the shepherds have mourned, and the top of Carmel is withered. Darby Bible Translation And he said, Jehovah roareth from Zion, and uttereth his voice from Jerusalem; and the pastures of the shepherds mourn, and the top of Carmel withereth. English Revised Version And he said, The LORD shall roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the pastures of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither. Webster's Bible Translation And he said, The LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither. World English Bible He said: "Yahweh will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the pastures of the shepherds will mourn, and the top of Carmel will wither." Young's Literal Translation and he saith: Jehovah from Zion doth roar, And from Jerusalem giveth forth His voice, And mourned have pastures of the shepherds, And withered hath the top of Carmel! Amos 1:2 Afrikaans PWL Amosi 1:2 Albanian ﻋﺎﻣﻮﺱ 1:2 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ämos 1:2 Bavarian Амос 1:2 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 阿 摩 司 書 1:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 阿 摩 司 書 1:2 Chinese Bible: Union (Simplified) Amos 1:2 Croatian Bible Amosa 1:2 Czech BKR Amos 1:2 Danish Amos 1:2 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Καὶ εἶπεν Κύριος ἐκ Σιὼν ἐφθέγξατο, καὶ ἐξ Ἰερουσαλὴμ ἔδωκεν φωνὴν αὐτοῦ, καὶ ἐπένθησαν αἱ νομαὶ τῶν ποιμένων, καὶ ἐξηράνθη ἡ κορυφὴ τοῦ Καρμήλου. Westminster Leningrad Codex וַיֹּאמַ֓ר ׀ יְהוָה֙ מִצִּיֹּ֣ון יִשְׁאָ֔ג וּמִירוּשָׁלִַ֖ם יִתֵּ֣ן קֹולֹ֑ו וְאָֽבְלוּ֙ נְאֹ֣ות הָרֹעִ֔ים וְיָבֵ֖שׁ רֹ֥אשׁ הַכַּרְמֶֽל׃ פ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ámos 1:2 Hungarian: Karoli Amos 1:2 Esperanto AAMOS 1:2 Finnish: Bible (1776) Amos 1:2 French: Darby Amos 1:2 French: Louis Segond (1910) Amos 1:2 French: Martin (1744) Amos 1:2 German: Modernized Amos 1:2 German: Luther (1912) Amos 1:2 German: Textbibel (1899) Amos 1:2 Italian: Riveduta Bible (1927) Amos 1:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) AMOS 1:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 아모스 1:2 Korean Amos 1:2 Latin: Vulgata Clementina Amoso knyga 1:2 Lithuanian Amos 1:2 Maori Amos 1:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Amós 1:2 Spanish: La Biblia de las Américas Y dijo: El SEÑOR ruge desde Sion, y desde Jerusalén da su voz; los pastizales de los pastores están de duelo, y se seca la cumbre del Carmelo. Amós 1:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Amós 1:2 Spanish: Reina Valera Gómez Amós 1:2 Spanish: Reina Valera 1909 Amós 1:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Amós 1:2 Bíblia King James Atualizada Português Amós 1:2 Portugese Bible Amos 1:2 Romanian: Cornilescu Амос 1:2 Russian: Synodal Translation (1876) Амос 1:2 Russian koi8r Amos 1:2 Swedish (1917) Amos 1:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อาโมส 1:2 Thai: from KJV Amos 1:2 Turkish A-moát 1:2 Vietnamese (1934) |