New International Version This is what the LORD says: "For three sins of Ammon, even for four, I will not relent. Because he ripped open the pregnant women of Gilead in order to extend his borders, New Living Translation This is what the LORD says: "The people of Ammon have sinned again and again, and I will not let them go unpunished! When they attacked Gilead to extend their borders, they ripped open pregnant women with their swords. English Standard Version Thus says the LORD: “For three transgressions of the Ammonites, and for four, I will not revoke the punishment, because they have ripped open pregnant women in Gilead, that they might enlarge their border. Berean Study Bible This is what the LORD says: “For three transgressions of the Ammonites, even four, I will not revoke My judgment, because they ripped open the pregnant women of Gilead in order to enlarge their territory. New American Standard Bible Thus says the LORD, "For three transgressions of the sons of Ammon and for four I will not revoke its punishment, Because they ripped open the pregnant women of Gilead In order to enlarge their borders. King James Bible Thus saith the LORD; For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border: Holman Christian Standard Bible The LORD says: I will not relent from punishing the Ammonites for three crimes, even four, because they ripped open the pregnant women of Gilead in order to enlarge their territory. International Standard Version This is what the LORD says: "For three transgressions of the Ammonites —and now for a fourth— I will not turn away; because they ripped open the pregnant women of Gilead in order to enlarge their national borders. NET Bible This is what the LORD says: "Because the Ammonites have committed three crimes--make that four!--I will not revoke my decree of judgment. They ripped open Gilead's pregnant women so they could expand their territory. GOD'S WORD® Translation This is what the LORD says: Because Ammon has committed three crimes, and now a fourth crime, I will not change my plans. The Ammonites enlarged their territory by ripping open pregnant women in Gilead. Jubilee Bible 2000 Thus saith the LORD; For three transgressions of the sons of Ammon and for the fourth, I will not convert her because they have ripped off the mountains of Gilead that they might enlarge their border: King James 2000 Bible Thus says the LORD; For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not turn away its punishment; because they have ripped up the women with child in Gilead, that they might enlarge their border: American King James Version Thus said the LORD; For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border: American Standard Version Thus saith Jehovah: For three transgressions of the children of Ammon, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have ripped up the women with child of Gilead, that they may enlarge their border. Douay-Rheims Bible Thus saith the Lord: For three crimes of the children of Ammon, and for four I will not convert him: because he hath ripped up the women with child of Galaad to enlarge his border. Darby Bible Translation Thus saith Jehovah: For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not revoke its sentence; because they ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border. English Revised Version Thus saith the LORD: For three transgressions of the children of Ammon, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border: Webster's Bible Translation Thus saith the LORD; For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not turn away their punishment: because they have ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border: World English Bible Thus says Yahweh: "For three transgressions of the children of Ammon, yes, for four, I will not turn away its punishment; because they have ripped open the pregnant women of Gilead, that they may enlarge their border. Young's Literal Translation Thus said Jehovah: For three transgressions of the sons of Ammon, And for four, I do not reverse it, Because of their ripping up the pregnant ones of Gilead, To enlarge their border, Amos 1:13 Afrikaans PWL Amosi 1:13 Albanian ﻋﺎﻣﻮﺱ 1:13 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ämos 1:13 Bavarian Амос 1:13 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 阿 摩 司 書 1:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 阿 摩 司 書 1:13 Chinese Bible: Union (Simplified) Amos 1:13 Croatian Bible Amosa 1:13 Czech BKR Amos 1:13 Danish Amos 1:13 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Τάδε λέγει Κύριος Ἐπὶ ταῖς τρισὶν ἀσεβείαις υἱῶν Ἀμμὼν καὶ ἐπὶ ταῖς τέσσαρσιν οὐκ ἀποστραφήσομαι αὐτόν, ἀνθ᾽ ὧν ἀνέσχιζον τὰς ἐν γαστρὶ ἐχούσας τῶν Γαλααδειτῶν, ὅπως ἐνπλατύνωσιν τὰ ὅρια ἑαυτῶν· Westminster Leningrad Codex כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה עַל־שְׁלֹשָׁה֙ פִּשְׁעֵ֣י בְנֵֽי־עַמֹּ֔ון וְעַל־אַרְבָּעָ֖ה לֹ֣א אֲשִׁיבֶ֑נּוּ עַל־בִּקְעָם֙ הָרֹ֣ות הַגִּלְעָ֔ד לְמַ֖עַן הַרְחִ֥יב אֶת־גְּבוּלָֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ámos 1:13 Hungarian: Karoli Amos 1:13 Esperanto AAMOS 1:13 Finnish: Bible (1776) Amos 1:13 French: Darby Amos 1:13 French: Louis Segond (1910) Amos 1:13 French: Martin (1744) Amos 1:13 German: Modernized Amos 1:13 German: Luther (1912) Amos 1:13 German: Textbibel (1899) Amos 1:13 Italian: Riveduta Bible (1927) Amos 1:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) AMOS 1:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 아모스 1:13 Korean Amos 1:13 Latin: Vulgata Clementina Amoso knyga 1:13 Lithuanian Amos 1:13 Maori Amos 1:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Amós 1:13 Spanish: La Biblia de las Américas Así dice el SEÑOR: Por tres transgresiones de los hijos de Amón, y por cuatro, no revocaré su castigo, porque abrieron los vientres de las mujeres encinta de Galaad para ensanchar sus fronteras. Amós 1:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Amós 1:13 Spanish: Reina Valera Gómez Amós 1:13 Spanish: Reina Valera 1909 Amós 1:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Amós 1:13 Bíblia King James Atualizada Português Amós 1:13 Portugese Bible Amos 1:13 Romanian: Cornilescu Амос 1:13 Russian: Synodal Translation (1876) Амос 1:13 Russian koi8r Amos 1:13 Swedish (1917) Amos 1:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อาโมส 1:13 Thai: from KJV Amos 1:13 Turkish A-moát 1:13 Vietnamese (1934) |