New International Version When Simon saw that the Spirit was given at the laying on of the apostles' hands, he offered them money New Living Translation When Simon saw that the Spirit was given when the apostles laid their hands on people, he offered them money to buy this power. English Standard Version Now when Simon saw that the Spirit was given through the laying on of the apostles’ hands, he offered them money, Berean Study Bible When Simon saw that the Spirit was given through the laying on of the apostles’ hands, he offered them money. New American Standard Bible Now when Simon saw that the Spirit was bestowed through the laying on of the apostles' hands, he offered them money, King James Bible And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money, Holman Christian Standard Bible When Simon saw that the Holy Spirit was given through the laying on of the apostles' hands, he offered them money, International Standard Version Now when Simon saw that the Spirit was given through the laying on of the apostles' hands, he offered them money NET Bible Now Simon, when he saw that the Spirit was given through the laying on of the apostles' hands, offered them money, Aramaic Bible in Plain English And when Simon saw that by laying on of the hands of the Apostles The Spirit of Holiness was given, he brought silver to them, GOD'S WORD® Translation Simon saw that the Spirit was given to the Samaritans when the apostles placed their hands on them. So he offered Peter and John money Jubilee Bible 2000 And when Simon saw that through the laying on of the apostles' hands the Holy Spirit was given, he offered them money, King James 2000 Bible And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Spirit was given, he offered them money, American King James Version And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money, American Standard Version Now when Simon saw that through the laying on of the apostles hands the Holy Spirit was given, he offered them money, Douay-Rheims Bible And when Simon saw, that by the imposition of the hands of the apostles, the Holy Ghost was given, he offered them money, Darby Bible Translation But Simon, having seen that by the laying on of the hands of the apostles the [Holy] Spirit was given, offered them money, English Revised Version Now when Simon saw that through the laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money, Webster's Bible Translation And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Spirit was given, he offered them money, Weymouth New Testament When, however, Simon saw that it was through the laying on of the Apostles' hands that the Spirit was bestowed, he offered them money. World English Bible Now when Simon saw that the Holy Spirit was given through the laying on of the apostles' hands, he offered them money, Young's Literal Translation And Simon, having beheld that through the laying on of the hands of the apostles, the Holy Spirit is given, brought before them money, Handelinge 8:18 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 8:18 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 8:18 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 8:18 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 8:18 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 8:18 Bavarian Деяния 8:18 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 8:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 8:18 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 8:18 Croatian Bible Skutky apoštolské 8:18 Czech BKR Apostelenes gerninger 8:18 Danish Handelingen 8:18 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἰδὼν δὲ ὁ Σίμων ὅτι διὰ τῆς ἐπιθέσεως τῶν χειρῶν τῶν ἀποστόλων δίδοται τὸ Πνεῦμα, προσήνεγκεν αὐτοῖς χρήματα Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated idon de ho Simon hoti dia tes epitheseos ton cheiron ton apostolon didotai to Pneuma, prosenenken autois chremata Westcott and Hort 1881 - Transliterated Idon de ho Simon hoti dia tes epitheseos ton cheiron ton apostolon didotai to pneuma prosenenken autois chremata ΠΡΑΞΕΙΣ 8:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated idOn de o simOn oti dia tEs epitheseOs tOn cheirOn tOn apostolOn didotai to pneuma prosEnenken autois chrEmata ΠΡΑΞΕΙΣ 8:18 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated theasamenos de o simOn oti dia tEs epitheseOs tOn cheirOn tOn apostolOn didotai to pneuma to agion prosEnenken autois chrEmata ΠΡΑΞΕΙΣ 8:18 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated theasamenos de o simOn oti dia tEs epitheseOs tOn cheirOn tOn apostolOn didotai to pneuma to agion prosEnenken autois chrEmata ΠΡΑΞΕΙΣ 8:18 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated theasamenos de o simOn oti dia tEs epitheseOs tOn cheirOn tOn apostolOn didotai to pneuma to agion prosEnenken autois chrEmata ΠΡΑΞΕΙΣ 8:18 Westcott/Hort - Transliterated idOn de o simOn oti dia tEs epitheseOs tOn cheirOn tOn apostolOn didotai to pneuma prosEnenken autois chrEmata ΠΡΑΞΕΙΣ 8:18 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated idOn de o simOn oti dia tEs epitheseOs tOn cheirOn tOn apostolOn didotai to pneuma prosEnenken autois chrEmata Apostolok 8:18 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 8:18 Esperanto Apostolien teot 8:18 Finnish: Bible (1776) Actes 8:18 French: Darby Actes 8:18 French: Louis Segond (1910) Actes 8:18 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 8:18 German: Modernized Apostelgeschichte 8:18 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 8:18 German: Textbibel (1899) Atti 8:18 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 8:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 8:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 8:18 Kabyle: NT 사도행전 8:18 Korean Actus Apostolorum 8:18 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 8:18 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 8:18 Lithuanian Acts 8:18 Maori Apostlenes-gjerninge 8:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 8:18 Spanish: La Biblia de las Américas Cuando Simón vio que el Espíritu se daba por la imposición de las manos de los apóstoles, les ofreció dinero, Hechos 8:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 8:18 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 8:18 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 8:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 8:18 Bíblia King James Atualizada Português Atos 8:18 Portugese Bible Faptele Apostolilor 8:18 Romanian: Cornilescu Деяния 8:18 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 8:18 Russian koi8r Acts 8:18 Shuar New Testament Apostagärningarna 8:18 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 8:18 Swahili NT Mga Gawa 8:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 8:18 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 8:18 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 8:18 Turkish Деяния 8:18 Ukrainian: NT Acts 8:18 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 8:18 Vietnamese (1934) |