New International Version He gave him no inheritance here, not even enough ground to set his foot on. But God promised him that he and his descendants after him would possess the land, even though at that time Abraham had no child. New Living Translation "But God gave him no inheritance here, not even one square foot of land. God did promise, however, that eventually the whole land would belong to Abraham and his descendants--even though he had no children yet. English Standard Version Yet he gave him no inheritance in it, not even a foot’s length, but promised to give it to him as a possession and to his offspring after him, though he had no child. Berean Study Bible He gave him no inheritance here, not even a foot of ground. But God promised to give possession of the land to Abraham and his descendants, even though he did not yet have a child. New American Standard Bible "But He gave him no inheritance in it, not even a foot of ground, and yet, even when he had no child, He promised that HE WOULD GIVE IT TO HIM AS A POSSESSION, AND TO HIS DESCENDANTS AFTER HIM. King James Bible And he gave him none inheritance in it, no, not so much as to set his foot on: yet he promised that he would give it to him for a possession, and to his seed after him, when as yet he had no child. Holman Christian Standard Bible He didn't give him an inheritance in it, not even a foot of ground, but He promised to give it to him as a possession, and to his descendants after him, even though he was childless. International Standard Version God gave him no property here, not even a foot of land, yet he promised to give it to him and to his descendants after him as a permanent possession, even though he had no child. NET Bible He did not give any of it to him for an inheritance, not even a foot of ground, yet God promised to give it to him as his possession, and to his descendants after him, even though Abraham as yet had no child. Aramaic Bible in Plain English And he gave him no inheritance in it, not even a footprint, and he promised to give it to him to inherit for himself and for his seed when he had no son. GOD'S WORD® Translation "Yet, God didn't give Abraham anything in this land to call his own, not even a place to rest his feet. But God promised to give this land to him and to his descendants, even though Abraham didn't have a child. Jubilee Bible 2000 And he gave him no inheritance in it, no, not so much as to set his foot on; yet he promised that he would give it to him for a possession and to his seed after him, when as yet he had no child. King James 2000 Bible And he gave him no inheritance in it, no, not so much as to set his foot on: yet he promised that he would give it to him for a possession, and to his descendants after him, when as yet he had no child. American King James Version And he gave him none inheritance in it, no, not so much as to set his foot on: yet he promised that he would give it to him for a possession, and to his seed after him, when as yet he had no child. American Standard Version and he gave him none inheritance in it, no, not so much as to set his foot on: and he promised that he would give it to him in possession, and to his seed after him, when as yet he had no child. Douay-Rheims Bible And he gave him no inheritance in it; no, not the pace of a foot: but he promised to give it him in possession, and to his seed after him, when as yet he had no child. Darby Bible Translation And he did not give him an inheritance in it, not even what his foot could stand on; and promised to give it to him for a possession, and to his seed after him, when he had no child. English Revised Version and he gave him none inheritance in it, no, not so much as to set his foot on: and he promised that he would give it to him in possession, and to his seed after him, when as yet he had no child. Webster's Bible Translation And he gave him no inheritance in it, no not so much as to set his foot on: yet he promised that he would give it to him for a possession, and to his offspring after him, when as yet he had no child. Weymouth New Testament But he gave him no inheritance in it, no, not a single square yard of ground. And yet He promised to bestow the land as a permanent possession on him and his posterity after him--and promised this at a time when Abraham was childless. World English Bible He gave him no inheritance in it, no, not so much as to set his foot on. He promised that he would give it to him for a possession, and to his seed after him, when he still had no child. Young's Literal Translation and He gave him no inheritance in it, not even a footstep, and did promise to give it to him for a possession, and to his seed after him -- he having no child. Handelinge 7:5 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 7:5 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 7:5 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 7:5 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 7:5 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 7:5 Bavarian Деяния 7:5 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 7:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 7:5 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 7:5 Croatian Bible Skutky apoštolské 7:5 Czech BKR Apostelenes gerninger 7:5 Danish Handelingen 7:5 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ οὐκ ἔδωκεν αὐτῷ κληρονομίαν ἐν αὐτῇ οὐδὲ βῆμα ποδός, καὶ ἐπηγγείλατο δοῦναι αὐτῷ εἰς κατάσχεσιν αὐτὴν καὶ τῷ σπέρματι αὐτοῦ μετ’ αὐτόν, οὐκ ὄντος αὐτῷ τέκνου. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai ouk edoken auto kleronomian en aute oude bema podos, kai epengeilato dounai auto eis kataschesin auten kai to spermati autou met’ auton, ouk ontos auto teknou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai ouk edoken auto kleronomian en aute oude bema podos, kai epengeilato dounai auto eis kataschesin auten kai to spermati autou met' auton, ouk ontos auto teknou. ΠΡΑΞΕΙΣ 7:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai ouk edOken autO klEronomian en autE oude bEma podos kai epEngeilato dounai autO eis kataschesin autEn kai tO spermati autou met auton ouk ontos autO teknou ΠΡΑΞΕΙΣ 7:5 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai ouk edOken autO klEronomian en autE oude bEma podos kai epEngeilato dounai autO eis kataschesin autEn kai tO spermati autou met auton ouk ontos autO teknou ΠΡΑΞΕΙΣ 7:5 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai ouk edOken autO klEronomian en autE oude bEma podos kai epEngeilato autO dounai eis kataschesin autEn kai tO spermati autou met auton ouk ontos autO teknou ΠΡΑΞΕΙΣ 7:5 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai ouk edOken autO klEronomian en autE oude bEma podos kai epEngeilato autO dounai eis kataschesin autEn kai tO spermati autou met auton ouk ontos autO teknou ΠΡΑΞΕΙΣ 7:5 Westcott/Hort - Transliterated kai ouk edOken autO klEronomian en autE oude bEma podos kai epEngeilato dounai autO eis kataschesin autEn kai tO spermati autou met auton ouk ontos autO teknou ΠΡΑΞΕΙΣ 7:5 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai ouk edOken autO klEronomian en autE oude bEma podos kai epEngeilato dounai autO eis kataschesin autEn kai tO spermati autou met auton ouk ontos autO teknou Apostolok 7:5 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 7:5 Esperanto Apostolien teot 7:5 Finnish: Bible (1776) Actes 7:5 French: Darby Actes 7:5 French: Louis Segond (1910) Actes 7:5 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 7:5 German: Modernized Apostelgeschichte 7:5 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 7:5 German: Textbibel (1899) Atti 7:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 7:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 7:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 7:5 Kabyle: NT 사도행전 7:5 Korean Actus Apostolorum 7:5 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 7:5 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 7:5 Lithuanian Acts 7:5 Maori Apostlenes-gjerninge 7:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 7:5 Spanish: La Biblia de las Américas No le dio en ella heredad, ni siquiera la medida de la planta del pie, y sin embargo, aunque no tenía hijo, prometió que SE LA DARIA EN POSESION A EL Y A SU DESCENDENCIA DESPUES DE EL. Hechos 7:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 7:5 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 7:5 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 7:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 7:5 Bíblia King James Atualizada Português Atos 7:5 Portugese Bible Faptele Apostolilor 7:5 Romanian: Cornilescu Деяния 7:5 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 7:5 Russian koi8r Acts 7:5 Shuar New Testament Apostagärningarna 7:5 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 7:5 Swahili NT Mga Gawa 7:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 7:5 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 7:5 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 7:5 Turkish Деяния 7:5 Ukrainian: NT Acts 7:5 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 7:5 Vietnamese (1934) |