New International Version Then they secretly persuaded some men to say, "We have heard Stephen speak blasphemous words against Moses and against God." New Living Translation So they persuaded some men to lie about Stephen, saying, "We heard him blaspheme Moses, and even God." English Standard Version Then they secretly instigated men who said, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.” Berean Study Bible Then they prompted some men to say, “We heard Stephen speak words of blasphemy against Moses and against God.” New American Standard Bible Then they secretly induced men to say, "We have heard him speak blasphemous words against Moses and against God." King James Bible Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God. Holman Christian Standard Bible Then they persuaded some men to say, "We heard him speaking blasphemous words against Moses and God!" International Standard Version So they secretly got some men to say, "We have heard him speaking blasphemous words against Moses and God." NET Bible Then they secretly instigated some men to say, "We have heard this man speaking blasphemous words against Moses and God." Aramaic Bible in Plain English And they sent men and instructed them to say, “We have heard him speak words of blasphemy against Moses and against God.” GOD'S WORD® Translation Then they bribed some men to lie. These men said, "We heard him slander Moses and God." Jubilee Bible 2000 Then they suborned men, who said, We have heard him speak blasphemous words against Moses and against God. King James 2000 Bible Then they bribed men, who said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God. American King James Version Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God. American Standard Version Then they suborned men, who said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God. Douay-Rheims Bible Then they suborned men to say, they had heard him speak words of blasphemy against Moses and against God. Darby Bible Translation Then they suborned men, saying, We have heard him speaking blasphemous words against Moses and God. English Revised Version Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God. Webster's Bible Translation Then they suborned men, who said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God. Weymouth New Testament Then they privately put forward men who declared, "We have heard him speak blasphemous things against Moses and against God." World English Bible Then they secretly induced men to say, "We have heard him speak blasphemous words against Moses and God." Young's Literal Translation then they suborned men, saying -- 'We have heard him speaking evil sayings in regard to Moses and God.' Handelinge 6:11 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 6:11 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 6:11 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 6:11 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 6:11 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 6:11 Bavarian Деяния 6:11 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 6:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 6:11 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 6:11 Croatian Bible Skutky apoštolské 6:11 Czech BKR Apostelenes gerninger 6:11 Danish Handelingen 6:11 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 τότε ὑπέβαλον ἄνδρας λέγοντας ὅτι Ἀκηκόαμεν αὐτοῦ λαλοῦντος ῥήματα βλάσφημα εἰς Μωϋσῆν καὶ τὸν Θεόν· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated tote hypebalon andras legontas hoti Akekoamen autou lalountos rhemata blasphema eis Mousen kai ton Theon; Westcott and Hort 1881 - Transliterated tote hypebalon andras legontas hoti Akekoamen autou lalountos rhemata blasphema eis Mousen kai ton theon; ΠΡΑΞΕΙΣ 6:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated tote upebalon andras legontas oti akEkoamen autou lalountos rEmata blasphEma eis mOusEn kai ton theon ΠΡΑΞΕΙΣ 6:11 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated tote upebalon andras legontas oti akEkoamen autou lalountos rEmata blasphEma eis mOsEn kai ton theon ΠΡΑΞΕΙΣ 6:11 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated tote upebalon andras legontas oti akEkoamen autou lalountos rEmata blasphEma eis mOsEn kai ton theon ΠΡΑΞΕΙΣ 6:11 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated tote upebalon andras legontas oti akEkoamen autou lalountos rEmata blasphEma eis mOsEn kai ton theon ΠΡΑΞΕΙΣ 6:11 Westcott/Hort - Transliterated tote upebalon andras legontas oti akEkoamen autou lalountos rEmata blasphEma eis mOusEn kai ton theon ΠΡΑΞΕΙΣ 6:11 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated tote upebalon andras legontas oti akEkoamen autou lalountos rEmata blasphEma eis mOusEn kai ton theon Apostolok 6:11 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 6:11 Esperanto Apostolien teot 6:11 Finnish: Bible (1776) Actes 6:11 French: Darby Actes 6:11 French: Louis Segond (1910) Actes 6:11 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 6:11 German: Modernized Apostelgeschichte 6:11 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 6:11 German: Textbibel (1899) Atti 6:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 6:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 6:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 6:11 Kabyle: NT 사도행전 6:11 Korean Actus Apostolorum 6:11 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 6:11 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 6:11 Lithuanian Acts 6:11 Maori Apostlenes-gjerninge 6:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 6:11 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces, en secreto persuadieron a algunos hombres para que dijeran: Le hemos oído hablar palabras blasfemas contra Moisés y contra Dios. Hechos 6:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 6:11 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 6:11 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 6:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 6:11 Bíblia King James Atualizada Português Atos 6:11 Portugese Bible Faptele Apostolilor 6:11 Romanian: Cornilescu Деяния 6:11 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 6:11 Russian koi8r Acts 6:11 Shuar New Testament Apostagärningarna 6:11 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 6:11 Swahili NT Mga Gawa 6:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 6:11 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 6:11 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 6:11 Turkish Деяния 6:11 Ukrainian: NT Acts 6:11 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 6:11 Vietnamese (1934) |